21 12532Cuando3753 se acercaron1448 a1519 Jerusalén2414, y2532 llegaron2064 a1519 Betfagé967 3588al4314 Monte3735 3588 de los Olivos1636, entonces5119 3588 Jesús2424 envió649 dos1417 discípulos3101, 2diciéndoles846,3004, «Vayan4198 a1519 3588 la villa2968 que está 3588 al otro lado561 5216, y2532 de inmediato2112 encontrarán2147 una burra3688 atada1210 y2532 un burrito4454 con3326 esta846. Desátenlos3089 y traíganmelos3427,71. 32532Si1437 alguien5100 les5213 dice2036 algo5100, ustedes dirán2046, 3754 3588 `El Señor2962 2192 los846 necesita5532, pero1161 pronto2112 Él los846 enviará649 de vuelta[290].»
41161Todo3650 esto5124 se dio1096, para que2443 se cumpliera4137 3588 lo que fue dicho4483 por1223 3588 el profeta4396, 3004
5«Digan2036
3588
a la hija2364
de Sión4622,
Observa2400,
tu4675
3588
Rey935
viene2064
a ti4671,
Humilde4239,
y2532
montado1910
en1909
una burra3688,
Y2532
un burrito4454,
la cría5207
de la burra5268.»
61161Los discípulos3101 fueron4198 3588 e2532 hicieron4160 tal como2531 3588 Jesús2424 les846 ordenó4367, 7y trajeron71 3588 la burra3688 y2532 3588 el burrito4454, y2532 pusieron2007 3588 sus846 ropas2440 sobre1883 estos846; y2532 Él se sentó1940 allí1883 846. 83588Y1161 una3793 gran4118 multitud3793 puso4766 sus1438 3588 ropas2440 sobre1722 3588 el camino3598. 1161Otros243 cortaron2875 ramas2798 de575 los árboles1186 3588 y2532 las pusieron4766 sobre1722 3588 el camino3598. 9La multitud3793 3588 1161 3588 que iba adelante de4254 Él, y2532 3588 la que lo seguía190 gritaba2896 diciendo3004, «¡Hosanna5614 3588 al hijo5207 de David1138! ¡Bendito2127 3588 el que viene2064 en1722 el nombre3686 del Señor2962! ¡Hosanna5614 en1722 3588 lo más alto5310!»
102532Cuando había llegado846,1525 a1519 Jerusalén2414, toda3956 3588 la ciudad4172 estaba agitada4579 , diciendo3004 «¿Quién5101 es2076 este3778?» 11La multitud3793 3588 1161 decía3004, «Este3778 es2076 Jesús2424 3588 el profeta4396 3588 de575 Nazaret3478 3588 de Galilea1056.»
122532Jesús2424 entró1525 3588 en1519 3588 el templo2411 3588 de Dios2316, y2532 sacó1544 a todos3956 3588 los que vendían4453 y2532 compraban59 en1722 3588 el templo2411, y2532 3588 tumbó2690 las mesas5132 3588 de los cambiadores de dinero2855 y2532 3588 los asientos2515 3588 de aquellos que vendían4453 3588 palomas4058. 132532Les846 dijo3004, «Está escrito1125, `¡Mi3450 3588 casa3624 será llamada2564 una casa3624 para quien ora4335,´ pero1161 ustedes5210 la846 han convertido4160 en una cueva4693 de ladrones3027!»
142532Los ciegos5185
y2532
los minusválidos5560
fueron4334
donde Él846
en1722
3588
el templo2411,
y2532
Él2323
los846
sanó2323.
15Pero1161
cuando1492
3588
los jefes de los sacerdotes749
y2532
3588
los escribas1122
vieron1492
3588
las cosas maravillosas2297
que3739
hacía4160,
y2532
3588
que los niños3816
estaban gritando2896
en1722
3588
el templo2411
y2532
diciendo3004,
«¡Hosanna5614
3588
al hijo5207
de David1138!»
se indignaron23,
16y2532
le846
dijeron2036,
«¿Escuchas191
lo que5101
estos3778
están diciendo3004?»3588
1161
Jesús2424
les846
dijo3004, «Si3483.
¿Nunca3763
leyeron314, 3754
`De1537
la boca4750
de bebes3516
y2532
de lactantes2337
tendrán2675
alabanza136
perfeccionada2675?´»
172532Los846
dejó2641,
y salió1854,1831
3588
de la ciudad4172 para ir
a1519
Betania963
y2532
descansó835
allí1563.
181161En la mañana4405,
cuando Él volvía1877
a1519
3588
la ciudad4172,
tuvo hambre3983.
192532Viendo1492
una1520
higuera4808
por1909
3588
el camino3598,
fue2064
a1909
esta846,
pero2532 no
encontró2147
nada3762
allí1722
846
excepto1487
3361
hojas5444 3440.
Y2532
le846
dijo3004, «¡Que1096
3588
desde ahora165,1519
no3371
crezca1096
fruto2590
de1537
ti4675!»
Y2532
de inmediato3916
3588
la higuera4808
se secó3583.
202532Cuando1492
3588
los discípulos3101
vieron1492 esto,
se maravillaron2296,
diciendo3004,
«¿Cómo4459
se3583
3588
secó3583
de inmediato3916
la higuera4808?»
211161Jesús2424 3588 les846 contestó611 diciendo2036, «En verdad281 les5213 digo3004, si1437 tienen2192 fe4102, y2532 no3361 dudan1252, no3756 sólo3440 3588 harán4160 esto3588 que se hizo con la higuera4808, sino235 que si2579 le dijeran2036 3588 a3735 esta5129 montaña3735, `Levántate142 y2532 arrójate906 al1519 3588 mar2281,´ eso ocurriría1096. 222532Todas las cosas3956, que3745 302pidan154 en1722 3588 oración4335, creyendo4100, ustedes la recibirán2983.»
232532Cuando llegó846,2064 al1519 3588 templo2411, 3588 los jefes de los sacerdotes749 y2532 3588 los ancianos4245 del pueblo2992 fueron4334 donde Él846 mientras enseñaba1321, 3588 y le dijeron3004, «¿Con1722 que4169 autoridad1849 haces4160 esta cosas5023? 2532 ¿Quien5101 te4671 dio1325 esta3778 3588 autoridad1849?»
241161Jesús2424
3588
les846
contestó611
diciendo2036, «También2504
les5209
preguntaré2065
algo3056,1520,
3739si1437
me3427
contestan2036,
de la misma forma2504
les5213
diré2046
con1722
que4169
autoridad1849
hago4160
estas cosas5023.
253588¿De donde4159
venía2258
el bautizo908
de Juan2491?
¿Del1537
cielo3772
o2228
de1537
hombres444?
Ellos razonaron1260
3588
1161
entre si1438,3844,
diciendo3004,
«Si1437
decimos2036,
`Del1537
cielo3772,´
nos2254
preguntará2046,
`¿Entonces3767
1223porque5101
no3756
creyeron4100
en él846?´
26Pero1161
si1437
decimos2036,
`De1537
hombres444,´
tememos5399
3588
a la multitud3793,
pues1063
todos3956
consideran2192
3588
a Juan2491
como5613
un profeta4396.»
272532Le contestaron611
3588
a Jesús2424
diciendo2036,
«No3756
sabemos1492.»
Y2532
Él846
les846
dijo5346, «Tampoco3761
les5213
diré1473,3004
con1722
que4169
autoridad1849
hago4160
estas cosas5023.
281161¿Qué5101
piensan5213,1380?
Un hombre444
tenía2192
dos1417
hijos5043,
y2532
llegó4334
3588
donde el primero4413
y le dijo2036,
`Hijo5043,
ve5217 y
trabaja2038
hoy4594
en1722
3588
mi3450
viñedo290.´
293588Él le contestó611
1161
diciendo2036,
`no3756
lo haré2309,´
pero1161
luego5305
se arrepintió3338
y fue565.
302532Llegó4334
3588
al segundo1208
y le dijo2036
lo mismo5615.
3588
1161Él le
contestó611
2036,
`yo1473 voy
señor2962,´
pero2532
no3756
fue565.
31¿Cuál5101
de1537
3588
los dos1417
hizo4160
3588
la voluntad2307
3588
de3962 su
padre3962?»
Le846
dijeron3004,
3588
«El primero4413.»
Jesús2424
les846
3588
dijo3004, «En verdad281
les5213
digo3004
que3754
3588
los recogedores de impuestos5057
y2532
3588
las prostitutas4204
irán4254
3588
al1519
Reino932
3588
de Dios2316
antes4254
que ustedes5209.
32Pues1063
Juan2491
vino2064
a4314
ustedes5209
en1722
el camino3598
de la justicia1343
y2532
no3756
le846
3588
creyeron4100,
pero1161
los recolectores de impuestos5057
y2532
3588
las prostitutas4204
le846
creyeron4100.
Y1161
después5305
de ver1492 esto,
ustedes5210
no3756
se arrepintieron3338
para3588
poder creerle846,4100.
33«Escuchen191
otra243
parábola3850.
444Había2258
un hombre5100
jefe de su casa3617
que3748
plantó5452
un viñedo290,
2532
lo846
rodeó4060
con
una cerca5418
2532
construyó3736
una prensa para vinos3025
en1722 este846,
2532
construyó3618
una torre4444, 2532 se la846
dejó1554
a granjeros1092[291]
y2532
se fue a otro país589.
341161Cuando3753
3588
la estación2540
3588
de la fruta2590
se acercó1448
envió649
a sus846
3588
siervos1401
donde4314
3588
los granjeros1092
para recibir2983
3588
la fruta2590
846.
352532Los granjeros1092
cogieron2983 a
3588
3588
sus846
siervos1401
3303
golpearon1194
a uno3739,
1161
mataron615
a otro3739
y1161
apedrearon3036
a otro3739.
36De nuevo3825,
mandó649
a otros243
siervos1401
más4119
3588
que la primera vez4413,
pero2532
los846
trataron4160
de la misma manera5615.
37Y1161
finalmente5305
les846,4314
envió649
a su846
3588
hijo5207
diciendo3004, `Ellos reverenciarán1788[292]
a mi3450
3588
hijo5207.´
383588Pero1161
cuando1492
los granjeros1092
vieron1492
3588
al hijo5207
dijeron2036
entre1722
ellos1438,
`Este3778
es2076
3588
el heredero2818.
Vengan1205
matémoslo846,615
y2532
apoderemonos2722
3588
de2817
su846
herencia846.´
39Así que2532
lo846
tomaron2983, lo
lanzaron1544
fuera1854
3588
del viñedo290
y2532 lo
mataron615.
40¿Cuándo3752
el señor2962
3588
del viñedo290
llegue2064
3588
entonces3767
que5101
le hará4160
3588
a1092
esos1565
granjeros1092?»
41Ellos3004 le846 dijeron3004, «Él destruirá622 miserablemente2560 a esos846 hombres perversos2556 y2532 dará1554 3588 el viñedo290 a1092 otros243 granjeros1092 que3748 le846 darán591 3588 los frutos2590 en1722 3588 su846 estación2540.»
42Jesús2424
les846
3588
dijo3004, «¿No3763
leyeron314
nunca3763
en1722
3588
las escrituras1124, `La piedra3037
que3739
los constructores3618
3588
rechazaron593,
La misma3778
fue hecha1096
1519
cabeza2776
de la esquina1137.
Esto3778
es1096
obra3844
del Señor2962.
Y2532
es2076
maravilloso2298
ante1722
nuestros2257
ojos3788?´
43«Por lo tanto1223
5124
les5213
digo3004, 3754
3588
el Reino932
3588
de Dios2316 les
será quitado142
a575
ustedes5216
y2532
le será dado1325 a gente1484[293] que
de4160
3588
sus846
frutos2590.
442532Aquel que caiga4098
3588
sobre1909
3588
esta5126
piedra3037
se romperá4917 en pedazos,
y1161
sobre1909
quien3739 302
esta caiga4098
lo846
volverá polvo3039
.»
452532Cuando191 3588 los jefes de los sacerdotes749 y2532 3588 los fariseos5330 escucharon191 sus846 3588 parábolas3850 percibieron1097 que3754 Él hablaba3004 de4012 ellos846. 46Más2532 cuando quisieron2212 poner sus manos sobre2902 Él846 tuvieron miedo5399 3588 de la multitud3793, porque1894 lo846 consideraban5613,2192 un profeta4396.
[290] WEB dice `y de inmediato lo enviará,´ la traducción elegida es tomada de DieBibel.
[291] WEB dice `la arrendo a granjeros,´ KJV2003 dice `se la dejó a granjeros.´
[292] KJV2003 dice `reverenciarán,´ WEB y RV1960 dicen `respetarán,´ según Thayer-BLB la palabra griegeo `entrepo´ se traduce como `reverenciar, apenarse.´
[293] WEB y KJV2003 dicen `una nación,´ Peshitta dice `gente,´ segun Thayer-BLB la palabra griega `ethnos´ se refiere a multitud, compañia, tropa, una familia, una tribu, una nación, un grupo de personas.