Hechos de los Apóstoles. Capítulo 1


1 13588El primer4413 3303 libro3056 que escribí4160, Oh5599 Teófilo2321[931], fue sobre4012 todo3956 lo que3739 3588 Jesús2424 comenzó756 5037 a hacer4160 y2532 a enseñar1321[932] 23588hasta891 el día2250 en el que3739 fue subido353 [933], tras haber dado mandamientos1781 a través1223 del Espíritu4151 Santo40 a los apóstoles652 que3739 había elegido1586. 3 A quienes3739 también2532 Él se1438 mostró3936 vivo2198 después3326 de 3588 su846 sufrimiento3958 con1722 muchas4183 pruebas5039, y se apareció3700 ante1223 ellos846 por un periodo de cuarenta5062 días2250 2532 hablando3004 3588 sobre4012 3588 el Reino932 3588 de Dios2316. 42532Estando reunido4871 con3326 846ellos, Él les846 encargó3853, «No3361 partan5563 de575 Jerusalén2414, sino235 esperen4037 3588 la promesa1860 3588 del Padre3962, que3739 ustedes escucharon191 de mí3450. 5Pues3754 de hecho3303 Juan2491 los bautizó907 con agua5204, pero1161 3326 no3756 en muchos4183 3778 días2250 ustedes5210 serán bautizados907 en1722 el Espíritu4151 Santo40

63588Así que3767, 3303cuando ellos se habían reunido4905, le846 preguntaron1905 3004, «Señor2962, ¿En1722 3588 este5129 momento5550 restableceras600,1487 3588 el Reino932 3588 para Israel2474

71161Él les846,4314 dijo2036, «No3756 es2076 para ustedes5216 conocer1097 tiempos5550 o2228 estaciones2540 que3739 3588 el Padre3962 ha establecido5087 con1722 3588 Su propia2398 autoridad1849[934]. 8Pero235 ustedes recibirán2983 poder1411[935] cuando1904 el Espíritu4151 3588 Santo40 venga1904 sobre1909 ustedes5209. 2532Serán2071 testigos3144 de mí3427 tanto5037 en1722 Jerusalén2419, como2532 en1722 toda3956 3588 Judea2449 y2532 Samaria4540, y2532 en2193 las partes más lejanas2078 3588 de la tierra1093

92532Cuando había dicho2036 estas cosas5023, mientras ellos miraban991, fue elevado1869,846, y2532 una nube3507 lo846 recibió5274 apartandolo575 de 3588 su846 vista3788. 102532Mientras5613 miraban fijamente816 2258 hacía1519 3588 el cielo3772 cuando4198 Él846 partía4198, 2532 observen2400 que dos1417 hombres435 con1722 vestidos2066 blancos3022 aparecieron3936[936] frente a ellos846, 11y2532 les 3739 dijeron2036, «Ustedes hombres435 de Galilea1057, ¿Por qué5101 se quedan2476 mirando1689 al1519 3588 cielo3772? Este3778 3588 Jesús2424, 3588 quien fue llevado353 de donde575 ustedes5216 al1519 3588 cielo3772, volverá2064 3779 de la misma forma5158 como3739 ustedes2300 lo846 vieron2300 partiendo4198 al1519 3588 cielo3772

12Entonces5119 regresaron5290 a1519 Jerusalén2419 desde575 la montaña3735 3588 llamada2564 de los olivos1638, que3739 está2076 a un día sabático4521 de2192 camino3598[937] desde1451 Jerusalén2419. 13Y2532 cuando3753 habían2258 entrado1525, fueron305 a1519 3588 un cuarto en el piso superior5253 de donde3757 estaban viviendo2650 3588 5037 Pedro4074, 2532 Juan2491, 2532 Santiago2385[938], 2532 Andrés406, Felipe5376, 2532 Tomás2381, Bartolomeo918, 2532 Mateo3156, Santiago2385 el hijo de Alfeo256 , 2532 Simón4613 3588 el Celote2207 y2532 Judas2455 el hermano[939] de Santiago2385. 14Todos3956 ellos3778 2258 continuaron4342 unanimes3661 3588 en oración4335 y2532 3588 súplica1162[940], junto con4862 las mujeres1135 y2532 con María3137 3588 la madre3384 3588 de Jesús2424 y2532 con4862 3588 sus846 hermanos80.

152532En1722 3588 esos3778 días2250, Pedro4074 se levantó450 en1722 medio3319 3588 de los discípulos3101 --el número3793 de nombres3686 reunidos1909 era2258 3588 846 alrededor de5613[941] ciento1540 veinte1501-- y5037 les dijo2036, 16«Hermanos80,435, era necesario1163 que la3778 3588 escritura1124 se cumpliera4137, la que3739 fue dicha4277 por 3588 el Espíritu4151 3588 Santo40 por1223 boca4750 de David1138 con respecto4012 a Judas2455, 3588 quien1096 fue guía3595 3588 de los que tomaron4815 a 3588 Jesús2424. 17Pues3754 él2674 fue2258 contado entre4862 nosotros2254[942], y2532 tomó2975 3588 parte2819 3588 de este3778 servicio1248[943]. 18Este hombre3778 3303 3767obtuvo2932[944] un campo5564 como1537 3588 recompensa3408 por su 3588 maldad93. Entonces2532 cayó1096 de cabeza4248[945], su cuerpo se abrió2997 por la mitad3319 y2532 todos3956 sus846 3588 intestinos4698 salieron1632. 19Fue1096 2532 conocido1110 por todos3956 3588 los que vivían2730 en Jerusalén2419, tanto5620 3588 que1565 en su846 propia2398 lengua1258 ese1565 3588 campo5564 se llamó2564 `Acéldama184que5124 significa2076, `Campo5564 de sangre12920Pues1063 está escrito1125 en1722 el libro976 de Salmos5568,

`Que1096 su846 3588 casa1886 quede1096 desolada2048,
y2532 que2077 nadie3361 3588 more2730 allí1722846


y2532 3588

`Que2983 otro2087 tome2983 su846 oficio1984

211163Entonces3767 de los hombres435 que3588 nos2254 han acompañado4905 1722 todo3956 el tiempo5550 1722 mientras3739 el Señor2962 Jesús2424 llegó1525 y2532 se fue1831 de entre1909 nosotros2248, 3588 22comenzando756 con575 3588 el bautismo908 de Juan2491, hasta2193 el mismo3739 3588 día2250 que3739 fue elevado353[946], de575 nosotros2257 uno1520 debe convertirse1096 en testigo3144 3588 de su846 resurrección386 junto con4862 5130 nosotros2254

232532Eligieron2476 a dos1417, José2501 3588 llamado2564 Barsabás923, quien3739 tenía como sobrenombre1941 Justo2459, y2532 a Matias3159. 24Oraron4336, y2532 dijeron2036, «Señor2962, 4771 que conoces los corazones2589 de todos3956 los hombre, muéstranos322 cual3739 1520 de1537 estos5130 3588 dos1417 has elegido1586 25para tomar2983 3588 parte2819 3588 en este3778 ministerio1248 y2532 apostolado651 del1537 cual3739 Judas2455 cayó3845[947], para ir4198 a1519 3588 3588 su propio2398 lugar5117[948]262532Echaron1325 suertes2819,846 y2532 3588 la suerte2819 correspondió1909,4098 a Matias3159, y2532 él fue contado4785 con3326 3588 los once1733 apóstoles652.


Notas al pie

[931] DiosHablaHoy dice `excelentisimo Teófilo,´ Gideons dice `querido Teófilo,´ KJV2003 dice `Oh Teófilo,´ en TR-KJV2003 aparece la interjección griega `ὦ´ que se traduce como Oh! según Thayer-BLB

[932] Gideons dice `hizo y enseño desde el comienzo.´

[933] Ni Gideons ni WEB dicen `en el cielo,´ en DieBibel aparece entre paréntesis, DiosHablaHoy dice `hasta el día en que subió al cielo,´ SE dice `fue recibido arriba,´ KJV2003 dice `fue levantado.´ En TR-KJV2003 no aparece palabra griega que corresponda a cielo.

[934] DieBibel, KJV2003 y Gideons dicen `con su poder,´ DiosHablaHoy dice `las cosas que solamente Él tiene autoridad para hacer.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `ἐξουσία´ se traduce como poder de autoridad.

[935] SE dice `virtud.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `δύναμις´ se traduce como fuerza, poder, poder para obrar milagros o habilidad.

[936] WEB dice `se pararon,´ DiosHablaHoy dice `aparecieron,´ TR-BLB en griego dice `παρίστημι´ que puede traducirse como estar al lado y como aparecer según Thayer-BLB.

[937] DiosHablaHoy dice `precisamente lo que la ley permitía caminar en el día de reposo.´

[938] SE dice `Jacobo´ en lugar de `Santiago.´

[939] WEB dice `Judas el hijo de Santiago,´ KJV2003 dice `Judas el hermano de Santiago,´ RV1960 dice `Judas hermano de Jacobo.´ En TR no aparece `hermano´ ni `padre.´

[940] NU omite súplica, aunque TR-BLB lo incluye.

[941] WEB dice entre paréntesis `el número de nombres era cerca de ciento veinticinco,´ Peshitta y Gideons dice `se habían reunido cerca de ciento veinticinco,´ SE dice `número de nombres como de ciento veinte,´ RV1960 dice `y los reunidos eran como ciento veinte en número,' KJV2003 dice `el número de nombres juntos era cerca de ciento veinte,´ la palabra griega `ὄνομα' según Thayer-BLB puede traducirse como nombre, personas reunidas bajo un nombre, la causa o razón nombrada.

[942] Gideons dice `nos pertenecia.´

[943] WEB dice `y recibió su porción en este ministerio,´ DieBibel dice `y tomó parte en el mismo servicio.´

[944] DieBibel y KJV2003 dicen `compró.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `κτάομαι´ se traduce como adquirir, recibir o procurar algo par si.

[945] SE dice `colgandose.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `πρηνής´ traduce con la cabeza primero.

[946] DieBibel agrega entre paréntesis `en el cielo,´ DiosHablaHoy dice `hasta que subió al cielo,´ Gideons y KJV2003, WEB dicen `que fue tomado de nosotros,´ RV1960 dice `de entre nosotros fue elevado.´

[947] DiosHablaHoy agrega `por su pecado,´ KJV2003 dice `por transgresión cayó,´ la palabra griega `παραβαίνω´ según Thayer-BLB se traduce como `ir por el lado, transgredir, partir, salir, abandonar su confianza.´

[948] DieBibel dice `y ha ido al lugar al que correspondía,´ Gideons dice `para que vaya al lugar que a él le pertencia.´