Buena Nueva de acuerdo a Juan. Capítulo 14


14 1«Que tu[885] su corazón no se angustie. Cree en Dios. Cree también en mí. 2En la casa de mi Padre hay muchas habitaciones. Si no fuera así, yo te lo diría. Voy a preparar un lugar para ti. 3Si yo voy y preparo un lugar para ti, volveré y te recibiré yo mismo; para que donde yo este, ustedes también puedan estar. 4Ustedes saben a donde voy y conocen el camino.»

5Tomás le dijo, «Señor no sabemos a donde vas. ¿Cómo podríamos saber el camino?»

6Jesús le dijo, «Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie llega al Padre, excepto a través de mi. 7Si ustedes me hubieran conocido, habrían conocido a mi Padre también. Desde ahora, ustedes lo conocen, y lo han visto.»

8Felipe le dijo, «Señor, muestranos al Padre, y eso será suficiente para nosotros.»

9Jesús le dijo, «He estado con ustedes tanto tiempo, ¿Y no me conoces, Felipe? Aquél que me ha visto a mí, ha visto al Padre. ¿Cómo es que dices, `Muestranos al Padre?´ 10¿No crees que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que les digo, no las digo por mi mismo; sino mi Padre quien vive en mí que hace sus obras. 11Creánme que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí; o en otro caso creánme por causa de las obras. 12Con seguridad les digo, aquel que crea en mí, en las obras que hago, también hará; y hará obras más grandes que estas, porque yo voy a mi Padre. 13Cualquier cosa que pidan en mi nombre, eso haré, para que el Padre pueda ser glorificado en el Hijo. 14Si piden algo en mi nombre, eso haré. 15Si me aman, sigan mis mandamientos. 16Yo oraré al Padre, y Él les dará otro Consejero[886] que podrá estar con ustedes por siempre, 17el Espíritu de la Verdad, que el mundo no puede recibir; porque no lo ha visto[887], ni lo conoce. Ustedes lo conocen, porque vive con ustedes, y estará en ustedes. 18No los dejaré huérfanos. Vendré a ustedes[888]. 19Un corto tiempo más, y el mundo no me verá más; pero ustedes me verán. Porque yo vivo, ustedes vivirán también. 20Ese día ustedes sabrán que yo estoy en mi Padre, y ustedes en mí, y yo en ustedes. 21Aquel que tenga mis mandamientos y los siga, esa persona es quien me ama. Quien me ama será amado por mi Padre, y yo lo amaré, y me revelaré ante él.»

22Judas (no Iscariote) le dijo, «Señor, ¿Qué ha pasado, para que te reveles a nosotros, pero no al mundo?»

23Jesús le contestó, «Si alguien me ama, Mi Padre lo amará, y nosotros iremos a él, y haremos nuestra casa con él[889]. 24Quien no me ama, no sigue mis palabras. La voz que ustedes oyen no es la mía, sino del Padre que me envió. 25Les he dicho estas cosas mientras aún estoy viviendo con ustedes. 26Pero el Consejero[890], el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombré, Él les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que les he dicho. 27Dejo Paz en ustedes. Les doy mi Paz; se las doy no como el mundo la da. No dejen que sus corazones se angustien, ni tengan miedo[891]. 28Ustedes escucharon que les dije, `Me voy, y vendré a ustedes.´ Si ustedes me amaran, ustedes se regocijarían, porque dije `Voy al Padre;´ pues el Padre es más grande que Yo. 29Les he dicho esto antes de que ocurra, para que cuando ocurra, ustedes puedan creer. 30No hablaré mucho más con ustedes, porque el príncipe del mundo viene, pero él no tiene nada en mí[892]. 31Pero que el mundo sepa que amo al Padre, y el Padre me ha ordenado, y así obró. Levantémonos, vámonos de aquí.


Notas al pie

[885] DieBibel en lugar de `tu´ usa `ustedes.´

[886] Del griego Parakleton: Consejero, Ayudante, Intercesor, el que reconforta. DiosHablaHoy dice `el Defensor,´ Peshitta dice `redentor.´

[887] WEB dice `lo ve,´ Peshitta dice `lo ha visto.´

[888] Peshitta agrega `en corto tiempo´ al final de este versículo. Las demás traducciones agregan esto al comienzo del siguiente versículo, comenzando una nueva oración.

[889] DiosHablaHoy dice `vendremos a vivir en él.´

[890] DiosHablaHoy dice `el Defensor.´

[891] WEB dice `ni dejen que se asusten,´ Peshitta dice `ni tengan miedo.´

[892] DieBibel dice `pero él no tienen poder sobre mí.´