14 11161Después3326 de dos1417 días2250 era2258 3588la pascua3957 y2532 3588los panes sin levadura106, 2532 los jefes de los sacerdotes749,3588 y2532 de los escribas1122,3588 buscaban2212 como4459 atraparlo2902,846 con1722 engaño1388 para matarlo615. 2Pues1161 habían dicho3004, «No3361 durante1722 la fiesta1859,3588, porque3379 habría2071 resistencia2351 de la gente2992,3588.»
32532Estando5607 Él846 en1722 Betania963, en1722 la casa3614,3588 de Simón4613 3588el leproso3015, cuando se846 sentaba a la mesa2621, llegó2064 una mujer1135 que tenía2192 un jarro de alabastro211 con aceite3464 de nardo3487 puro4101,[486]muy costoso4185. Y2532 rompió4937 el jarro211,3588, y lo vertió2708 sobre2596 Su846 cabeza2776,3588. 4Pero1161 había2258 algunos5100[487] que se indignaron23 entre4314 ellos1438, y2532 decían3004, «¿1519Por qué5101 se ha1096 gastado684,3588 este3778 aceite3464,3588? 5Pues1063 se5124 hubiera podido1410 vender4097 por más de1883 trecientos5145 denarios1220[488], y2532 darlos1325 3588a los pobres4434.» Y2532 ellos murmuraban contra1690 ella846[489].
63588Pero1161 Jesús2424 dijo2036, «Déjenla tranquila846,863. ¿Por qué5101 la846 2873molestan3930? Ella ha hecho2038 un buen2570 trabajo2041 conmigo1691,1519. 7Porque1063 siempre3842 tendrán2192 3588a los pobres4434 con3326 ustedes1438 y2532 siempre3752 que deseen2309 pueden1410 hacerles846,4160 el bien2095; pero1161 no3756 siempre3842 me1691 tendrán2192. 8Ella846 ha hecho4160 lo que3739 ha podido2192[490]. 3778Se ha anticipado4301 para1519 ungir3462 mi3450 cuerpo4983,3588 para la sepultura1780,3588. 9Con seguridad281 les5213 digo3004, donde quiera3699 302que esta5124 Buena Nueva2098,3588 se predique2784 por1519 todo3650 el mundo2889,3588, y2532 lo que3739 ella846 ha hecho4160 3778 será dicho2980 en1519 conmemoración3422 de ella846.»
102532Judas2455,3588 Iscariote2469,3588, uno1520 3588de los doce1427, fue565 donde4314 los jefes de los sacerdotes749,3588, para2443 traicionarlo846,3860 con ellos846 11Y1161 cuando ellos3588 lo escucharon191, se alegraron5463, y2532 prometieron1861 darle846,1325 dinero694. Y2532 él buscó2212 como4459 podría traicionarlo846,3860 convenientemente2122. 1225323588El primer4413 día2250 3588de pan sin levadura106, cuando3753 sacrificaban2380 3588la pascua3957, sus846 discípulos3101,3588 le846 preguntaron3004, «¿ Donde4226 quieres2309 que vayamos565 a preparar2090 3588la cena de Pascua3957 para que2443 comas5315?»
13Y2532 envió649 a dos1417 de sus846 discípulos3101,3588, y2532 les846 dijo3004, «Vayan5217 a1519 la ciudad4172,3588, y2532 encontrarán5213,528 un hombre444 cargando941 un jarro2765 de agua5204. Síganlo846,190, 14y2532 donde3699 1437él entre1525, díganle2036 al dueño de la casa3617,3588, `3754El Maestro1320,3588 dice3004 «¿Donde4226 está2076 el cuarto de invitados2646,3588, donde3699 comeré5315 3588la cena de Pascua3957 con3326 mis3450 discípulos3101,3588?»´ 15Y2532 Él846 les5213 mostrará1166 una gran3173 habitación en el segundo piso508, amoblada4766 y preparada2092. Allí1563 alísten2090 para nosotros2254.»
16Y2532 sus846 discípulos3101,3588 fueron1831, y2532 llegaron2064 a1519 la ciudad4172,3588 y2532 encontraron2147 como2531 les846 había dicho2036, y2532 prepararon2090 3588la Pascua3957.
17Y2532 atardecio3798,1096, Él llegó2064 con3326 3588los doce1427. 182532Mientras se846 sentaban345 y2532 cenaban2068, Jesús2424,3588 dijo2036, «Con seguridad281 les5213 digo3004, 3754uno1520 de1537 ustedes5216 me3165 traicionará3860, uno que3588 come2068 conmigo1700,3326.»
193588Y1161 ellos comenzaron756 a apenarse3076, y2532 a decirle846,3004 uno1520 a2596 uno1520[491], «¿no seré3385 yo1473?» Y2532 otro243 decia «¿no seré3385 yo1473?»
203588Y1161 Él contestó611 diciendoles846,2036, «Uno1520 de1537 3588los doce1427, que3588 remoja comida1686 conmigo1700,3326 en1519 el5165,3588 plato. 213588De hecho3303 al Hijo5207 del Hombre444,3588 le sucede5217 como2531 está escrito1125 sobre4012 Él846, pero1161 ¡pobre3759 de aquel1565 hombre444,3588 por1223 quien3739 el Hijo5207,3588 del Hombre444,3588 es traicionado3860! Mejor2570 fuera2258 para ese1565 hombre444,3588 si1487 no3756 hubiera nacido846,1080.»
22Y2532 mientras comían846,2068, Jesús2424,3588 tomo2983 pan740, lo bendijo2127, lo partió2806, 2532les846 dió1325, y2532 dijo2036, «Tomen2983, coman5315. Este5124 es2076 mi3450 cuerpo4983,3588.»
232532Tomó2983 la copa4221,3588, dió gracias2168, se las846 entregó1325. Y2532 todos3956 tomaron4095 de1537 esta846. 24Y2532 les846 dijo2036, «Esta5124 es2076 mi3450 sangre129,3588 35883588de la nueva2537 alianza1242[492], que3588 es derramada1632 por4012 muchos4183. 25Con seguridad281 les5213 digo3004, que3754 no volveré3361,3756,3765 a beber4095 del1537 fruto1081,3588 de la vid288,3588, hasta2193 aquel1565 día2250,3588 que3752 lo846 tome4095 nuevo2537 en1722 el Reino932,3588 de Dios2316,3588.» 26Y2532 tras cantar un himno5214[493], fueron1831 al1519 Monte3735,3588 de los Olivos1636,3588
27Y2532 Jesús2424,3588 les846 dijo3004, «3754Todos3956 ustedes tropezarán4624 por causa1722 de mi1698 1722esta3778 noche3571,3588, porque3754 está escrito1125, `Golpearé3960 al pastor4166,3588, y2532 las ovejas4263,3588 se dispersarán1287.´ 28Sin embargo235, después3326 de que 3588resucité3165,1453, iré4254 ante ustedes5209 en1519 Galilea1056,3588.»
293588Pero1161 Pedro4074 le846 dijo5346, «2532Aún cuando1487 todos3956 tropiecen4624, yo1473 235no3756.»
30Y2532 Jesús2424,3588 le846 dijo3004, «Con seguridad281 te4671 digo3004, que3754 hoy4594, 1722esta3778 noche3571,3588, antes4250 de que el gallo220 cante5455 2228dos veces1364, me3165 habrás negado533 tres veces5151.»
313588Y1161 dijó3004 con más3123 vehemencia4053 «Si1437 tengo1163,3165 que morir4880 contigo4671,1537, 3756no3361 te4571 negaré533 de forma alguna5615.» Y así2532,1161 dijeron3004 todos3956.
32Y2532 llegaron2064 a1519 un lugar5564 de3739 nombre3686,3588 Getsemaní1068. Y2532 dijo3004 a sus846 discípulos3101,3588, «Siéntense2523 aquí5602, mientras2193 oro4336.» 33Y2532 tomó3880 consigo1438,3326 a Pedro4074,3588, 2532Santiago2385,3588 y2532 a Juan2491, y2532 comenzó756 a afligirse1568 y2532 perturbarse85. 34Y2532 les846 decía3004, «Mi3450 alma5590,3588 está2076 muy apenada4036, hasta2193 la muerte2288. Quédense3306 aquí5602 y2532 vigilen1127.»
35Y2532 se alejó4281 un poco3397, cayó4098 a1909 tierra1093,3588, y2532 oraba4336 que2443 si1487 era2076 posible1415, pasara3928 de575 Él846. la hora5610,3588 36Y2532 decía3004, «Abba5, Padre3962,3588, todo3956 es posible1415 para ti4671. Aleja3911 esta5124 copa4221,3588 de575 mí1700. Pero235 que no3756 sea lo que5101 yo1473 quiero2309, sino235 lo que5101 tu deseas4771.»
372532Volvió2064 y2532 los846 encontró2147 durmiendo2518, y2532 le dijo3004 a Pedro4074,3588, «Simón4613, ¿Duermes2518? ¿No3756 pudiste2480 estar atento1127 una1520 hora5610? 38Estén atentos1127 y2532 oren4336, para que2443 no3361 caigan1525 en1519 tentación3986. 3588En verdad3303, el espíritu4151 está dispuesto4289, 3588pero1161 la carne4561 es débil772.»
392532Nuevamente3825 se apartó565 y oró4336, diciendo2036 3588las mismas846 palabras3056. 40Y2532 cuando regresó5290 los846 encontró2147 otra vez3825 durmiendo2518, pues1063 sus846 ojos3788,3588 estaban2258 pesados916, y2532 ellos1492 no3756 sabían1492 que5101 decirle846,611. 41Y2532 volvió2064 3588por tercera vez5154 , y2532 les846 dijo3004, «Duerman2518, 2518 3588ahora3063, y2532 373descansen373 . Es suficiente566. La hora5610,3588 ha llegado2064. Observen2400, el Hijo5207,3588 del Hombre444,3588 es traicionado y entregado3860 en1519 manos5495,3588 3588de pecadores268. 42Levántense1453, vámonos71. Observen2400, él que3588 me3165 traiciona3860 está cerca1448.»
43Y2532 de inmediato2112, mientras Él846 aún2089 hablaba2980, llegó3854 Judas2455, uno1520 5607de los doce1427, 3588y2532 con3326 él846 una gran4183 multitud3793 con3326 espadas3162 y2532 palos3586, enviados por3844 los jefes de los sacerdotes749,3588, 2532los escribas1122,3588 y2532 3588los ancianos4245. 441161El que3588 lo846 traicionó3860, les846 había dado1325 una señal4953 diciendo3004, «Al que3739 302yo bese5368, ese846 es2076. Atrápenlo846,2902 y2532 llévenlo520 asegurado806[494].» 452532Llegó2064, y de inmediatamento2112 fue4334 donde Él846, y dijo3004, «¡Rabí4461! ¡Rabí4461!» y2532 lo846 besó2705. 463588Ellos pusieron1911 1161sus846 manos5495,3588 sobre1909 él846, y2532 lo846 apresaron2902. 47Pero1161 uno1520 5100de los que3588 allí estaban3936 sacó4685 la espada3162,3588, y le dio3817 a un siervo1401,3588 del sumo sacerdote749,3588, y2532 le846 cortó 851 una oreja5621,3588.
48Y2532 Jesús2424,3588 les846 contestó611 diciendo2036, «¿Han venido1831, como5613 contra1909 un ladrón3027, con3326 espadas3162 y2532 palos3586 para apresarme3165,4815? 492596Estuve2252 diariamente2250 con4314 ustedes5209 en1722 el templo2411,3588 enseñando1321, y2532 ustedes2902 no3756 me3165 arrestaron2902. Pero235 es para que2443 se cumplan4137 las Escrituras1124,3588.»
502532 Todos3956[495] lo846 abandonaron863, y huyeron5343. 512532Cierto5100 1520joven3495 que lo846 seguía190, tenía4016 una túnica4616, sobre1909 su cuerpo desnudo1131. Y2532 al joven3495,3588 lo846 atraparon2902, 523588pero1161 él dejó2641 la túnica4616,3588, y huyó5343 de575 ellos846 desnudo1131. 532532Condujeron520 a Jesús2424,3588 donde4314 el sumo sacerdote749,3588. Y2532 con él846 se reunieron4905 todos3956 los sacerdotes jefes749,3588, 2532los ancianos4245,3588, y2532 los escribas1122,3588.
542532Pedro4074,3588 lo846 siguió190 desde575 lejos3113, hasta2193 dentro2080 del1519 palacio833,3588[496] del sumo sacerdote749,3588. Y2532 2258se sentó4775 con3326 los oficiales5257,3588, y2532 se calentaba2328 en4314 una fogata5457,3588. 553588Entonces1161 los jefes de los sacerdotes749 y2532 el concejo4892,3588 completo3650 buscó2212 testigos3141 contra2596 Jesús2424,3588 3588para condenarlo846,2289 a1519 muerte15, pero2532 no3756 encontraron2147. 56Porque1063 muchos4183 dieron falso testimonio5576 contra2596 Él846, pero2532 los testimonios3141,3588 no3756 coincidian2258 entre sì2470[497]. 572532Algunos5100 se levantaron450 , y dieron falso testimonio5576 contra2596 Él846, diciendo3004, 58«3754Lo846 escuchamos191,2249 decir3004, `3754Destruiré2647,1473 este5126 templo3485,3588 que3588 está hecho con manos5499, y2532 en1223 tres5140 días2250 construiré3618 otro243 hecho sin manos886.´» 59Pero2532 ni aún3761 así3779, sus846 testimonios3141,3588 coincidían2258 entre sí2470.
602532El sumo sacerdote749,3588 se paró450 en1519 3588la mitad3319 y preguntó1905 a Jesús2424,3588 diciendo3004, «¿No3756 respondes611 nada3762 ? ¿Qué5101 con estos3778 que testifican contra2649 ti4675?» 613588Pero1161 Él se mantuvo en silencio4623, y2532 nada3762 contestaba611. Nuevamente3825 el sumo sacerdote749,3588 le846 pregunto1905 y2532 le846 dijo3004, «¿Eres1488 tu4771 el Cristo5547,3588, el Hijo5207,3588 del Bendecido2128,3588?»
623588Y1161 Jesús2424 dijo2036, «YO1473 SOY1510. 2532Y verás3700 al Hijo5207,3588 del444, Hombre3588 sentando2521 a1537 la mano derecha1188 del Poder1411,3588, y2532 viniendo2064 en3326 las nubes3507,3588 del cielo3772,3588.»
633588Entonces1161 el sumo sacerdote749 rasgó1284 sus846 vestidos5509,3588, y dijo3004, «¿Qué5101 necesidad5532 tenemos2192 de más2089 testigos3144? 64¡Ustedes han escuchado191 la blasfemia988,3588! ¿Qué5101 piensan5316,5213?» 3588Y1161 todos3956 lo846 condenaron2632 a ser1511 merecedor1777 de muerte2288. 65Entonces2532 algunos5100 comenzaron756 a escupirlo846,1716, 2532a cubrir4028 su846 rostro4383,3588, 2532a darle puños846,2852 y2532 a decirle846,3004 «¡Profetiza4395!» 2532Los oficiales5257,3588 lo846 golpeaban906 con la palma de las manos4475.
66Y2532 Pedro4074,3588 estaba5607 abajo2736 en1722 el palacio833,3588, cuando llegó2064 una1520 de las empleadas3814,3588 del sumo sacerdote749,3588, 67y2532 viendo1492 a Pedro4074,3588 calentádose2328, lo846 miró1689, y dijo3004, «¡2532Tu también4771 estabas2258 con3326 el Nazareno3479,3588, Jesús2424!»
683588Pero1161 él lo negó720, diciendo3004, «No3756 conozco1492, ni3761 entiendo1987 lo que5101 dices3004,4771.» Y2532 salió1831 1854al1519 pórtico4259,3588, y2532 el gallo220 cantó5455.
69Y2532 la empleada3814,3588 lo846 vio1492 de nuevo3825 y comenzó756 a decirles3004 a los que3588 estaban allí3936, «Este3778,3754 es2076 uno de1537 ellos846.» 703588Pero1161 nuevamente3825 lo negó720. 2532Un poco3397 después3326 los que3588 estaban allí3936 de nuevo3825 le dijeron3004 a Pedro4074,3588, «Verdaderamente230 tu eres1488 uno de1537 ellos846, 2532porque1063 tu eres1488 un Galileo1057, y2532 tu4675 forma de hablar2981,3588 es semejante3662[498].» 713588Pero1161 él comenzó756 a maldecir332, y2532 a jurar3660, «¡Que3754 no3756 conozco1492 a este5126 hombre444,3588 del que3739 hablan3004!» 722532El gallo220 cantó5455 por1537 segunda vez1208. Y2532 Pedro4074,3588 recordó363 la palabra4487,3588 que3739 Jesús2424,3588 le846 había dicho2036, «3754Antes4250 de que el gallo220 cante5455 dos veces1364, tu533 me3165 habrás negado533 tres5151.» Y2532 cuando pensó esto1911, lloró2799.
[486] WEB y RV1960 dicen `puro', pero no aparece en KJV2003. En los marcados strong de KJV2003 y de BLB está sin asociar a palabra en inglés alguna, la palabra griega `πιστικός' que seǵun Thayer-BLB se traduce como `confiable, fiel.'
[487] Peshitta dice `algunos de los discípulos.´
[488] 300 denarios eran cerca de un año de ingresos de un trabajador del campo.
[489] Peshitta dice `y ellos estaban de mal genio con Él,´ DiosHablaHoy dice `y criticaban a esa mujer,´ DieBibel dice `y recriminaban a la mujer.´
[490] Peshitta no dice `Ella ha hecho lo que ha podido.´
[491] Peshitta dice `y cada uno decía ¿Soy yo?.´ En TR-BLB dice `μήτι ἐγώ' y Thayer-BLB dice que `μήτι' es una partícula interrogativa que espera una respuesta negativa.
[492] WEB dice `alianza,' KJV2003 dice `testamento.' Según Thayer-lexicon la palabra griega `διαθήκη' se puede traducir tanto como alianza, como testamento, como disposición.
[493] Peshitta dice `Ellos ofrecieron oración.´
[494] En griego se emplea `ἀσφαλῶς' que segùn Thayer-BLB es seguro (para prevenir escape), RV1960 traduce `con seguridad,' NTV dice `bajo custodia,' NVI dice `bien asegurado.'
[495] Peshitta dice `Los discípulos.´
[496] WEB dice `corte,' KJV2013 dice aquí `el palacio' y por ejemplo en Marcos 15:16 traduce la misma palabra como `sala,' RV1909 dice `el patio' y en 15:16 dice `sala.' Según Thayer-BLB la palabra griega `αὐλή' en el griego del tiempo de Homero correspondía a un patio descubierto de una casa, pero también se usa para designar la casa entera o un palacio.
[497] Peshitta dice `pero sus testimonios no eran válidos.´
[498] WEB dice `lo muestra,' KJV2003 dice `concuerda,' RV1909 dice `es semejante.' Según Thayer-BLB la palabra griega `ὁμοιάζω' significa `ser como.'