Hechos de los Apóstoles. Capítulo 21


21 1Ocurrió1096 1161 después5613 que nos2248 habíamos apartado645 de575 ellos846 y que habíamos zarpado321, que fuimos2064 en rumbo directo2113 a1519 Cos2972,3588, 3588 y1161 al día siguiente1836 a1519 Rodas4499,3588, y de allí2547 a1519 Pátara3959. 2Y2532 encontrando2147 un barco4143 que cruzaba1276 por1519 Fenicia5403, nos subimos1910 y zarpamos321. 3Cuando llegamos a divisar398 1161 Chipre2954,3588, lo846 2532 dejamos2641 al lado izquierdo2176 y zarpamos4126 hacia1519 Siria4947, y2532 llegamos2609 a1519 Tiro5184, pues1063 allí1566 el barco4143,3588 debía2258 dejar670 la carga1117,3588. 4Y2532 encontrando429 discípulos3101,3588, nos quedamos1961 allí847 siete2033 días2250. Estos3748 le dijeron3004 a Pablo3972,3588 por intermedio1223 del Espíritu4151,3588 que no3361 debía ir305 a1519 Jerusalén2419. 5Cuando3753 1161 habíamos1096,2248 completado1822 los días2250,3588, partimos1831 y seguimos nuestra viaje4198. Todos ellos3956, con4862 esposas1135 y2532 niños5043, nos2248 acompañaron en nuestro camino4311 hasta2193 que estuvimos fuera1854 de la ciudad4172,3588. 2532 Nos arrodillamos1119,3588,5087 en1909 la playa123,3588 y oramos4336. 62532Después de despedirnos782 unos a otros240, abordamos1910 1519 el barco4143,3588, y1161 ellos1565 regresaron5290 3588 de2398 nuevo a1519 casa2398.

7Cuando habíamos terminado1274,2249 1161 el viaje4144,3588 de575 Tiro5184, llegamos2658 a1519 Tolema4424. Y2532 saludamos782 a los hermanos80,3588 y nos quedamos3306 con3844 ellos846 un1520 día2250. 83588Al 1161 día siguiente1887, los3588 compañeros de4012 Pablo3972,3588, partimos1831 y llegamos2064 a1519 Cesarea2542.
2532Entramos1525 a1519 la casa3624,3588 de Felipe5376 el evangelista2099,3588, 3588 que era5607 uno de1537 3588 los siete2033, y nos quedamos3306 con3844 él846. 9El mismo hombre5129 1161 tenía2258 cuatro5064 hijas2364 vírgenes3933 que profetizaban4395. 101161Como nos2257 quedamos1961 allí algunos4119 días2250, cierto5100 profeta4396 de nombre3686 Agabus13 vino2718 de575 Judea2449,3588. 112532Viniendo2064 a4314 nosotros2248 y2532 tomando142 el cinturón2223,3588 de Pablo3972,3588, 5037 ató1210 sus propias846 manos5495,3588 y2532 pies4228,3588 y dijo2036 «Esto3592 dice3004 el Espíritu4151,3588 3588 Santo40: `Así3779 atarán1210 los judíos2453 de1722 Jerusalén2419 al hombre435,3588 que3739 posee2076 este3778 cinturón2223,3588, 3588 y2532 lo entregarán3860 a1519 manos5495 de los Gentiles1484.´»

12Y1161 cuando5613 escuchamos191 estas cosas5023, tanto5037 nosotros2249 como2532 los3588 de ese lugar1786 3588 le3870 pedimos846 que no3361 fuera305 a1519 Jerusalén2419. 13Entonces1161 Pablo3972,3588 respondió611, «¿Qué5101 hacen4160, llorando2799 y2532 rompiendo4919 mi3450 corazón2588,3588? Pues1063 estoy2192,1473 listo2093 no3756 sólo3440 para ser atado1210, sino235 también2532 para morir599 en1519 Jerusalén2419 por5228 el nombre3686,3588 del Señor2962,3588 Jesús2424

14Y1161 como no3361 era persuadido846,3982, cesamos2270, diciendo2036, «Que se haga1096 la voluntad2307,3588 del Señor2962,3588

15Después3326 1161 de estos3778 días2250,3588 643 y fuimos305 a1519 Jerusalén2419. 16Algunos 1161 de los discípulos3101,3588 de575 Cesarea2542 también2532 fueron4905 con4862 nosotros2254, trayendo71 a un5100 Mnason3416 de Chipre2953, uno de los primeros744 discípulos3101, con3844 quien3739 nos quedaríamos3579.

17Cuando 1161 habíamos llegado1096,2257 a1519 Jerusalén2414, los hermanos80,3588 nos2248 recibieron1209 con alegría780. 18Al3588 1161 día siguiente1966, Pablo3972,3588 fue1524 con4862 nosotros2254 donde4314 Jacobo2385; y5037 todos3956 3588 los ancianos4245 estaban presentes3854. 192532Después846, de saludarlos782, reportó1834 particularmente2596 cada1538 una1520 de las cosas3739 que Dios2316,3588 había obrado4160 entre1722 los gentiles1484,3588 por intermedio1223 de su846 servicio1248,3588. 203588Entonces1161, cuando lo escucharon191, dieron gloria1392 a Dios2962,3588. Y5037 le846 dijeron2036, «Mira2334 hermano80, cuantos4214 miles3461 de Judios2453 hay1526 que3588 han creído4100, y2532 todos3956 son5225 celosos2207 de la ley3551,3588. 21Se han informado2727 1161 sobre4012 ti4675, que3754 enseñas1321 575 a todos3956 los judíos2453 que3588 están entre2596 los gentiles1484,3588 a renunciar646 a Moisés3475, diciéndoles846,3004 que no3361 deben circuncidar4059 a sus niños5043,3588 ni3366 andar tras4043 las costumbres1485,3588. 22Entonces3767 ¿que5101 es2076?. Ciertamente3843 la multitud4128[1317] debe1163 reunirse4905, pues1063 escucharán191 que3754 has llegado2064. 23Entonces3767 haz4160 esto5124 que te4671 decimos3004: Tenemos1526,2254 cuatro5064 hombres435 que3739 tiene2192 un voto2171 sobre1909 ellos1438. 24Tómalos5128,3880, y purifícate48 con4862 ellos846, y2532 paga los gastos1159 de1909 ellos846[1318], para que2443 rapen3587 sus cabezas2776,3588. Y2532 entonces todos3956 sabrán1097 que3754 esas cosas3739 que les dijeron2727 respecto4012 a ti4675 son2076 nada3762, y235 que tu846 también2532 andas en orden4748 y cumpliendo5442 la ley3551,3588. 25Pero1161 con respecto4012 a los gentiles1484 que3588 creen4100, hemos escrito1989,2249 y concluido2919 que ellos846 no3367 cumplan5083 tales cosas5108, excepto1487 que3361 deben cuidarse846,5442 3588 de5037 lo ofrecidos a ídolos1494, 2532 de sangre129,3588, 2532 de cosas ahogadas4156 y2532 de inmoralidad sexual4202[1319]

26Entonces5119 Pablo3972,3588 tomó3880 a estos hombres435,3588, y al 3588 día2250 siguiente2192, se purificó48 y entró1524 junto con4862 ellos846 en1519 el templo2411,3588, declarando1229 el cumplimiento1604,3588 de los días2250,3588 de purificación49,3588, hasta2193 que3739 la ofrenda4376,3588 fuera dada4374 por5228 cada1538 uno1520 de ellos846. 27Cuando5613 1161 estaban por3195 3588 completarse4931 los siete2033 días2250, los judíos2453 3588 de575 Asia773,3588, al verlo846,2300 en1722 el templo2411,3588, agitaron4797 a toda3956 la gente3793,3588 y2532 pusieron1911 sus manos5495,3588 sobre1909 él846, 28gritando2896, «¡Hombres435 , ayuda997! Este3778 es2076 el hombre444,3588 3588 que enseña1321 a todos3956 en todas partes3837 en contra2596 de la gente2992,3588, y2532 de la ley3551,3588 y2532 de este5127 lugar5117,3588. 5037 ¡Y2532 Además2089, ha llevado1521 griegos1672 al1519 templo2411,3588, y2532 ha hecho impuro2840 3588 este5126 lugar5117 santo4029Pues1063 habían visto4308,2258 3588 a Trófimo5161, el Efesio2180, con4862 él846 en1722 la ciudad4172,3588, y suponían3543 que3754 Pablo3972,3588 lo3739 había llevado1521 al1519 templo2411,3588.

30Toda3650 5037 la ciudad4172,3588 fue1096 movida2795, y2532 la gente2992,3588 corría4890. Apresaron1949 2532 a Pablo3972,3588 y lo846 sacaron1670 del1854 templo2411,3588. 2532 De inmediato2112 las puertas2374,3588 fueron cerradas2808. 31Mientras intentaban2212 1161 matarlo846,615, llegaron305 noticias5334 al oficial a cargo5506,3588 del regimiento4686,3588, que3754 toda3650 Jerusalén2419 estaba en agitación4797. 32De inmediato1824 3739 tomó3880 soldados4757 y2532 centuriones1543, y corrió2701 donde1909 ellos846. 3588Y1161 cuando vieron1492 al capitán en jefe5506,3588 y2532 a los soldados4757,3588s, dejaron3973 de golpear5180 a Pablo3972,3588. 33Entonces5119 el oficial a cargo5506,3588, se acercó1448, lo846 arrestó1949, y2532 ordenó2753 atarlo1210 con dos1417 cadenas254, y2532 le preguntó4441 quien5101 302 era1498 y2532 que5101 había2076 hecho4160. 34En1722 la multitud3793,3588, unos243 1161 gritaban994 una cosa5100 y otros otra243. Como no3361 1161 pudo1410 conocer1097 3588 la verdad804 por1223 el tumulto2351,3588[1320], ordenó2753 llevarlo846,71 a1519 las barracas3925,3588.

35Cuando3753 1161 llegó846,1096 a1909 las escaleras304,3588, ocurrió4819 que fue alzado941 por5259 los soldados4757,3588 a causa1223 de la violencia970,3588 de la muchedumbre3793,3588; 36pues1063 la multitud4128,3588 de gente2992,3588 lo seguía190, gritando2896, «¡Mátenlo846,142![1321]» 37Como5037 Pablo3972,3588 iba3195 a ser llevado1521 a1519 las barracas3925,3588[1322], le preguntó3004 al oficial a cargo5506,3588, «¿Puedo3427,1832 1487 hablarle4571,4314,20363588
Quien5100 le 1161 dijo5346, «¿Sabes1097 griego1676? 38no3756 687 eres4771,1488 el egipcio124,3588, quien3588 antes4253 de estos5130 días2250,3588, agitó la sedición387 y2532 guió1806 al1519 3588 desierto2048 a 3588 los cuatro mil5070 asesinos4607,3588,435[1323]

39Pero1161 Pablo3972,3588 dijo2036, «Soy1510,1473 hombre444 3303 judío2453, de Tarso5018 en Cicilia2791,3588, ciudadano4177 de una ciudad4172 no3756 insignificante767. Y1161 le4675 pido1189, que me3427 permita2010 hablar2980 a4314 la gente2992,3588

40Y1161 cuando le846 dio permiso2010, Pablo3972,3588, parándose2476 en1909 las escaleras304,3588, hizo señal2678 con la mano5495,3588 a la gente2992,3588. 1161Cuando hubo1096 un gran4183 silencio4602, les habló4377 en idioma1258 hebreo1446,3588, diciendo3004:


Notas al pie

[1317] WEB dice `la asamblea,´ SE y KJV2003 dicen `multitud.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `πλῆθος´ se traduce como un gran número de personas o cosas.

[1318] WEB dice `paga sus gastos,´ KJV2003 dice `paga gastos con ellos,´ , TR-BLB dice `δαπάνησον ἐπ᾽ αὐτοῖς´ que textualmente según Thayer-BLB sería `entra en gastos sobre ellos.´

[1319] SE y KJV2003 dice `fornicación,´ la palabra en griego es `πορνείαν.' Ver nota al pie del versículo 15:20.

[1320] WEB dice `por el ruido,´ KJV2003 dice `por el tumulto,´ la palabra griega`θόρυβος´ según Thayer-BLB se traduce como ruido y tumulto.

[1321] WEB y Gideons dicen `¡Lejos con él!,´ SE dice `Mátale.´

[1322] WEB dice `barracas,´ KJV2003 dice `castillo,´ según Thayer-BLB la palabra griega `παρεμβολή´ se traduce como campamento, barracas o línea del ejercito en una batalla.

[1323] WEB dice `hombres de los asesinos,´ SE dice `salteadores,´ Gideons dice `agitadores.´