Buena Nueva de acuerdo a Marcos. Capítulo 4


4 12532Nuevamente3825 comenzó756 a enseñar1321 en3844 el mar2281,3588. Y2532 una3793 gran4183 multitud3793 se reunió4863 cerca4314 a Él846, así que5620 Él846 subió1684 a1519 un bote4143,3588 en1722 el mar2281,3588 y se sentó2521. 2532Toda3956 la multitud3793,3588 estaba2258 en1909 tierra1093,3588 junto4314 al mar2281,3588. 22532Les846 instruía1321 en muchas cosas4183 con1722 parábolas3850, y2532 les846 decía3004 en1722 sus846 enseñanzas1322,3588, 3«¡Escuchen191! 2400 Un sembrador4687 3588 salió1831 3588 a sembrar4687, 4y2532 ocurrió1096, mientras1722 3588 sembraba4687, que algunas3303,3739 cayeron4098 sobre3844 el camino3598,3588, y2532 los pájaros4071,3588 del aire3772,3588[396] vinieron2064 y2532 las846 devoraron2719. 5Otras243 1161 cayeron4098 sobre1909 3588 suelo pedregoso4075, donde3699 tenían2192 no3756 mucha4183 tierra1093, e2532 inmediatamente2112 brotaron1816, porque1223 3588 no3361 tenían2192 tierra1093 profunda899. 6Cuando393 1161 el sol2246 subió393 las quemó2739; y2532 como1223 3588 no3361 tenían2192 raíz4491 se secaron3583. 72532Otras243 cayeron4098 entre1519 las espinas173,3588, y2532 las espinas173,3588 crecieron305, 2532 las846 sofocaron4846 y2532 no3756 dieron1325 fruto2590. 82532Otras243 cayeron4098 en1519 tierra1093,3588 3588 buena2570, y2532 dieron1325 fruto2590, que creció305 y2532 aumentó837. 2532Algunas1520 1722 dieron5342 treinta5144, 2532 algunas1520 1722 sesenta1835, y2532 algunas1520 1722 cien1540 9Y2532 les846 dijo3004, «Quien 3588 tenga2192 oídos3775 para oír191, que oiga191

10Cuando3753 1161 estaba1096 sólo2651, 3588 los que estaban alrededor4012 suyo846 junto con4862 los doce1427 le846 preguntaron2065 sobre 3588 las parábolas3850,3588. 11Y2532 les846 dijo3004, «A ustedes5213 les es dado1325 conocer1097 los misterios3466,3588 del Reino932,3588 de Dios2316,3588, pero1161 3588 para los que1565 están afuera1854, 3588 todo3956 se hace1096 en1722 parábolas3850, 12porque2443 `viendo991 pueden ver991, y2532 no3361 percibir1492; y2532 oyendo191 pueden oír191, y2532 no3361 entender4920; a menos que3379 se convirtieran1994, y2532 sus pecados265,3588 les846 serían perdonados863.´»

132532Les846 dijo3004, «¿No3756 entienden1492 esta3778 2532 parábola3850,3588? ¿Cómo4459 entenderán1097 entonces todas3956 las parábolas3850,3588? 143588El campesino4687 siembra4687 la palabra3056,3588. 151161 Estas que3778 están1526 3588 sobre3844 el camino3598,3588: donde3699 la palabra3056,3588 es sembrada4687; pero2532 tan pronto3752 la han oído191, viene2064 2112 Satanás4567,3588, y2532 se lleva142 la palabra3056,3588 3588 sembrada4687 en1722 sus846 corazones2588,3588[397]. 162532De forma similar3668 estas3778 son1526 las sembradas4687 3588 en1909 3588 lugares pedregosos4075: aquellos3739, que cuando3752 escuchan191 la palabra3056,3588 la846 reciben2983 de inmediato2112 con3326 alegría5479. 17Pero2532 no3756 tiene2192 raíces4491 en1722 ellos1438, y así235 dura1526 un tiempo4340. Después1534 cuando la opresión2347 o2228 la persecución1375 llegan1096 por1223 causa de la palabra3056,3588, de inmediato2112 tropiezan4624. 182532 Estas3778 son1526 3588 las sembradas4687 entre1519 espinas173,3588: 3588 escuchan191 la palabra3056,3588, 19y2532 las preocupaciones3308,3588 de este5127 mundo165,3588[398], 2532 el engaño539,3588 de la riqueza4149,3588, y2532 3588 los deseos1939 por4012 3588 otras cosas3062 entran1531 a sofocar4846 la palabra3056,3588, y2532 se vuelve1096 infértil175. 20Y2532 estas3778 son1526 3588 las sembradas4687 en1909 tierra1093,3588 3588 buena2570: aquellos3748 que escuchan191 la palabra3056,3588, 2532 la reciben3858, y2532 dan fruto2592, 1722 algunos1520 treinta veces5144, y2532 1722 algunos1520 sesenta veces1835, y2532 1722 otros1520 cien veces1540

21Y2532 les846 dijo3004, «¿Se3385 trae2064 la lampara3088,3588 para2443 ponerla5087 debajo5259 de un cajón3426,3588[399] o2228 debajo5259 de una cama2825,3588? ¿No3756 es para2443 ponerla2007 sobre1909 una base3087,3588? 22Porque1063 no3756 hay2076 algo5100 escondido2927, que3739 1437 no3361 llegue a descubrirse5319[400]; ni3761 hay1096 235 secreto614, que2443 no llegue2064 a1519 conocerse5318[401]. 23Si1487 alguien5100 tiene2192 oídos3775 para oír191, que oiga191

242532Él les846 dijo3004, «Pongan atención991 a lo que5101 escuchan191. Con1722 la medida3358,3739 que midan3354, serán medidos5213,3354 y2532 más se te dará4369 a ti5213 3588 que escuchas191. 25Pues1063 a quien302,3739 tenga2192 se le846 dará1325, y2532 a quien3739 no3756 tenga2192 2532 a575 aquel846 se le quitará142 incluso lo que3739 tenga2192

26Y2532 dijo3004, 3779 «El Reino932,3588 de Dios2316,3588 es2076 como5613 si1437 un hombre444 regara906 una semilla4703,3588 sobre1909 la tierra1093,3588, 272532 debe dormir2518 y2532 levantarse1453 noche3571 y2532 día2250, y2532 la semilla4703,3588 brotará985 y2532 crecerá3373[402] y él846 no3756 sabe1492 como5613. 28Pues1063 la tierra1093,3588 da frutos2592844: primero4412 la hoja5528, luego1534 la espiga4719 y después1534 el grano4621 completo4134 en1722 la espiga4719,3588. 29Pero1161 cuando3752 el fruto2590,3588 está maduro3860, inmediatamente2112 él saca649 la hoz1407,3588, porque3754 la cosecha2326,3588 ha llegado3936

30Y2532 dijo3004, «O2228 ¿Con qué5101 compararemos3666 el Reino932,3588 de Dios2316,3588? ¿Con1722 que4169 parábola3850 lo846 compararemos3846? 31Es como5613 una semilla2848 de mostaza4615, que3739 cuando3752 es sembrada4687 en1909 la tierra1093,3588, es2076 menos que3398 todas3956 las semillas4690,3588[403] que3588 estan en1909 la tierra1093,3588,[404] 32pero2532 cuando3752 es sembrada4687, crece305 y2532 llega a ser1096 más grande3187 que todas3956 las hierbas3001,3588, y2532 extiende4160 grandes3173 ramas2798 para que5620 los pájaros4071,3588 del cielo3772,3588 puedan1410 alojarse2681 bajo5259 su846 sombra4639,3588

332532Con5108 muchas4183 de tales2 parábolas3850[405] les846 habló2980 la palabra3056,3588, de acuerdo a lo que2531 ellos podían1410 escuchar191. 34Sin5565 1161una parábola3850 Él2980 no3756 les846 hablaba2980; 2596 pero1161 en privado2398 les explicaba1956 todo3956 a sus846 discípulos3101,3588.

352532En1722 el mismo1565 día2250,3588, cuando atardeció3798,1096, les846 dijo3004, «Vámonos1330 al1519 3588 otro lado4008 362532Dejando863 la multitud3793,3588, lo846 llevaron3880 tal como5613 estaba2258 en1722 el bote4143,3588. Y2532 había2258 también1161 con3326 él846 otros243 botes pequeños4142. 372532Una2978 gran3173 tormenta2978 de viento417 se levantó1096, 3588 y1161 las olas2949 golpeaban1911 1519 el bote4143,3588, de forma5620 que se846 2235 llenó1072. 382532Él846 se encontraba2258 en1909 la popa4403,3588 dormido2518 sobre1909 una almohada4344,3588, 2532lo846 despertaron1326 y2532 le846 dijeron3004, «Maestro1320, ¿no3756 te4671 preocupa3199 que3754 perezcamos622

392532Él despertó1326, reprendió2008 al viento417,3588, y2532 le dijo2036 al mar2281,3588 «¡Paz4623! ¡Quédate quieto5392 Y2532 el viento417,3588 cesó2869, y2532 hubo1096 una gran3173 calma1055. 402532Él2036 les846 dijo2036, «¿Por qué5101 están2075 tanto3779 asustados1169? ¿Cómo es4459, que no3756 tienen2192 fe4102

412532Ellos estaban5399 5401 muy3173 asustados5399 y2532 se dijeron3004 entre si240 4314, «¿De que5101 forma687 es2076 esto3778 que3754 hasta2532 el viento417,3588 y2532 el mar2281,3588 le846 obedecen5219


Notas al pie

[396] WEB no dice `del aire,' pero si lo incluyen TR, KJV2003.

[397] WEB dice `en ellos,' TR-BLB, KJV2003 y Peshitta dicen `en sus corazones.´

[398] WEB dice `esta época,´ Peshitta, DieBibel y DiosHablaHoy dicen `de este mundo.´

[399] literalmente un modion, un canasto para realizar medidas en seco, su capacidad es de aproximadamente 9 litros.

[400] WEB dice `excepto lo que debe darse a conocer,´ Peshitta dice `que no sea revelado,´ DieBibel dice `que no sea publicado,´ DiosHablaHoy dice `que no llegue a descubrirse,´ la palabra griega `φανερόω' significa según Thayer-BLB hacer manifiesto, visible, o conocido lo que ha estado escondido o que no se conocía.

[401] WEB dice `aunque debe sacarse a la luz,´ Peshitta dice `que no sea revelado.´

[402] WEB dice `debería brotar y crecer,´ Peshitta dice `brotará y crecerá.´

[403] Peshitta dice `es más pequeña.´

[404] WEB dice `que hay sobre la tierra,' RV1960 dice `que hay en la tierra,' según Thayer-BLB, el verbo `¿¿¿¿' traduce `está.'

[405] WEB no dice `parábolas,´ Peshitta si dice.