1
1El comienzo746
de la Buena Nueva2098,3588
de Jesús2424
el Cristo5547,
el Hijo5207
de Dios2316,3588.
2Como5613
está escrito1125 en1722
los profetas4396,3588[364]
«Observa2400,
Yo1473
envío649
mi3450
mensajero32,3588
delante4253 de tu4675
rostro4383[365].
Quien3739
preparará2680
tu4675
camino3598,3588
antes1715
de ti4675[366].
3La voz5456 [367]
clamada994
en1722
3588
el desierto2048
`¡Preparen2090
el camino3598,3588
del Señor2962!
¡Hagan4160
rectos2117
sus846
caminos5147,3588
[368]!´»
4Juan2491 estuvo1096 bautizando907[369] en1722 3588 el desierto2048, y2532 anunciando2784 el bautizo908 de arrepentimiento3341 para1519 el perdón859 de los pecados266. 52532Todos3956 los de la tierra5561 de Judea2449,3588 y2532 Jerusalén2415,3588 fueron1607 a4314 él846. 2532 Todos3956 fueron bautizados907 por5259 él846 en1722 el río4215 Jordán2446,3588, y confesaron1843 sus846 pecados266,3588. 6Juan2491 1161 se2258 vestía1746 con pelo2359 de camello2574 y2532 un cinturón2223 de cuero1193 alrededor4012 de su846 cintura3751,3588. Y2532 comía2068 grillos200 y2532 miel3192 silvestre66. 72532Predicaba2784 diciendo3004, «Después3694 de mí3450 viene2064 3588 uno que es más fuerte2478 que yo3450, ante quien3739 no3756 soy1510 digno2425 de inclinarme2955 a desamarrar3089 las correas2438,3588 de sus846 sandalias5266,3588[370]. 8Yo1473 3303 los5209 bauticé907 en1722[371] agua5204, pero1161 Él846 los5209 bautizará907 en1722 el Espíritu4151 Santo40.»
92532Sucedió1096 en1722 esos1565 días2250,3588, que Jesús2424 vino2064 de575 Nazaret3478 de Galilea1056,3588, y2532 fue bautizado907 por5259 Juan2491 en1519 el Jordán2446,3588. 102532En el momento2112 que salió305 del575 agua5204,3588, Juan vio1492 que el cielo3772,3588 se abrió4977[372], y2532 el Espíritu4151,3588 descendió2597 sobre1909 Él846 como5616 una paloma4058. 112532Una voz5456 salió1096 del1537 cielo3772,3588, «Tu4771 eres1488 mi3450 Hijo5207,3588 3588 amado27, en1722 quien3739 estoy bien complacido2106.»
122532Después2117 el Espíritu4151,3588 lo846 dirigió1544 al1519 3588 desierto2048. 132532Estuvo2258 allí1563 en1722 3588 el desierto2048 cuarenta5062 días2250 tentado3985 por5259 Satanas4567,3588. Y2532 estuvo2258 con3326 los animales salvajes2342,3588 ; y2532 los ángeles32,3588 le846 sirvieron1247.
14Después3326 que 1161 Juan2491,3588 3588 fue encarcelado3860[373], iJesús2424,3588 llegó2064 a1519 Galilea1056,3588, anunciando2784 la Buena Nueva2098,3588 del Reino932,3588 de Dios2316,3588 152532 diciendo3004, 3754 «¡El tiempo2540,3588 se ha completado4137, y2532 el Reino932,3588 de Dios2316,3588 está cerca1448[374]!Arrepiéntanse3340 y2532 crean4100 en1722 la Buena Nueva2098,3588.»
16Pasando4043 1161 por3844 el mar2281,3588 de Galilea1056,3588[375], vio1492 a Simón4613 y2532 a Andrés406, su846 hermano80,3588, lanzando906 una red293 al1722 mar2281,3588, pues1063 ellos eran2258 pescadores231. 17Y2532 Jesús2424,3588 les846 dijo2036, «Vengan1205 tras3694 de mi3450, y2532 los5209 haré4160 ser1096 pescadores231 de hombres444[376].»
182532Inmediatamente2112 ellos dejaron863 sus846 redes1350,3588, y lo846 190siguieron190. 192532Andando4260 un poco más3641 desde allí1564, vio1492 a Santiago2385 3588 el hijo de Zebedeo2199,3588, y2532 a Juan2491, su846 hermano80,3588, quienes846 también2532 estaban en1722 el bote4143,3588 arreglando2675 las1350,3588 redes. 202532Entonces2112 Él2564 los846 llamó2564, y2532 ellos dejaron863 a su846 padre3962,3588, Zebedeo2199, en1722 el bote4143,3588 con3326 sus empleados3411,3588 y fueron565 tras3694 Él846. 212532Fueron1531 a1519 Capernaum2584, y2532 al siguiente2112 día sabático4521,3588[377] entró1525 a1519 la sinagoga4864,3588 y enseñó1321. 222532La gente estaba asombrada1605 por1909 su846 enseñanza1322,3588, porque1063 les846 enseñaba1321,2258 como5613 iquien tiene2192 autoridad1849, y2532 no3756 como5613 los escribas1122,3588[378] 232532Había2258 en1722 846 la sinagoga4864,3588 un hombre444 con1722 un espíritu4151 impuro169, y2532 gritaba349, 24diciendo3004, «¡Ja1436!, ¿Qué5101 tenemos nosotros2254 contigo4671,2532, Jesús2424, Nazareno3479? ¿ Has venido2064 a destruirnos2248,622? Yo se1492 quien5101 eres1488 3588 tu4571: ¡El Santo40 de Dios2316,3588!»
252532Jesús2424,3588 lo846 reprendió2008, diciendo3004, «¡Cállate5392, y2532 sal1831 de1537 él846!»
26Entonces2532 el espíritu4151,3588 3588 impuro169, lo846 hizo convulsionar4682, chilló2896 con fuerte3173 voz5456, y2532 salió1831 de1537 él846. 272532Todos3956 estaban asombrados2284, así que5620 se cuestionaban4802 entre4314 ellos846 diciendo3004, «¿Qué5101 es2076 esto5124? ¿Qué5101 3588 nueva2537 enseñanza1322,3588 es esta3778? ¡Pues3754 con2596 autoridad1849 Él ordena2004 incluso2532 a los espíritus4151,3588 3588 impuros169, y2532 ellos le846 obedecen5219!» 28Su846 fama189,3588[379] se difundió1831 1161 de inmediato2117 en1519 toda3650 3588 Galilea1056,3588 y las áreas vecinas4066[380].
292532Tras2112 salir1831 de1537 la sinagoga4864,3588, entraron2064 a1519 la casa3614,3588 de Simón4613 y2532 Andrés406, con3326 Santiago2385 y2532 Juan2491. 303588La mamá de la esposa3994 1161 de Simón4613 yacía2621 enferma de fiebre4445 y2532 al instante2112 le846 contaron3004 sobre4012 ella846. 312532Él vino4334, la846 tomó2902 de la mano5495,3588, y2532 la846 levantó1453. De inmediato2112 la fiebre4446,3588 la846 abandonó863, y2532 ella los846 atendió1247. 32 Por la tarde3798, 1161 cuando3753 el sol2246,3588 se había ocultado1416,1096, 4314le846 trajeron5342 a todos3956 3588 los que estaba2192 enfermos2560, y2532 aquellos3588 que estaban poseídos por demonios1139. 332532Toda3650 la ciudad4172,3588 estaba2258 reunida1996 en4314 la puerta2374,3588. 34Y2532 sanó2323 muchos4183 que tenían2192 2560 diversas4164 enfermedades3554, y2532 expulsó1544 muchos4183 demonios1140. Y2532 a los demonios1140,3588 no3756 les permitió863 hablar2980, pues3754 ellos lo846 conocían1492
352532Por la madrugada4404, bastante3029 antes del amanecer1773[381], Él se levantó450, salió1831 y2532 se dirigió565 a1519 un lugar5117 desierto2048, para orar4336 allí2546. 36Y2532 Simón4613,3588 y2532 los que estaban3588 con3326 Él846 fueron tras2614 Él846; 37y2532 lo846 encontraron2147 y le846 dijeron3004, 3754 «Todos3956 te4571 están buscando2212.»
382532Él3004 les846 dijo3004, «Vamos71 a1519 3588 los pueblos2969 que tenemos2192[382], para que2443 yo pueda predicar2784 allá también2546, porque1063 para esto5124,1519 he venido1831.» 39Y2532 predicaba2784,2258 en1722 sus846 sinagogas4864,3588 por1519 toda3650 Galilea1056,3588, y2532 expulsaba1544 los demonios1140,3588
402532Un leproso3015 vino2064 a4314 Él846, suplicándole846,3870, 2532 arrodillado1120 ante Él846, y2532 diciéndole846,3004, 3754 «Si1437 quieres2309, puedes hacerme3165,1410 limpio2511.»
413588Jesús2424 1161 tuvo compasión4697[383], estiró1614 su mano5495,3588, lo846 tocó680, y2532 le846 dijo3004, «Yo quiero2309. ¡Queda limpio2511!» 42Y2532 cuando habló846,2036, de inmediato2112 la lepra3014,3588 se fue565 de575 aquél846 y2532 quedó limpio2511. 43Entonces2532 le846 dio estrictas instrucciones1690 y de inmediato2112 lo846 envió de vuelta.1544 442532Le846 dijo3004, «Mira3708, no3367 se lo digas2036 a nadie3367, sino235 ve5217 y muéstrate4572,1166 al sacerdote2409,3588, y2532 ofrece4374 por4012 tu4675 limpieza2512,3588 las cosas que3739 Moisés3475 ordenó4367, como1519 un testimonio3142 para ellos846.»
453588Pero1161
él salió1831
y comenzó756
a anunciar2784
en gran manera4183
y2532
a difundir1310
el asunto3056,3588,
así que5620
Jesús846
iya no3371
podía1410
entrar1525
abiertamente5320
a1519
una ciudad4172,
sino que235
se quedaba2258
afuera1854
en1722
sitios5117
desiertos2048,
y2532
venían2064
a4314
Él846
de todas partes3836.
[364] WEB dice `en los profetas,' DiosHablaHoy dice `el profeta Isaías.'
[365] Ver pie de página de Mateo 11,10.
[366] Peshitta dice `para que prepare tu camino.´
[367] Ver notas al pie de Lucas 3,4. WEB dice `La voz de uno.´
[368] DiosHablaHoy dice `ábranle un camino recto,´ DieBibel dice `Aplánenle los caminos.´
[369] Bautizar significa sumergir en (o empapar y lavar con) agua (o fuego). Este bautizo no es sólo para limpiarse el cuerpo, sino un signo de limpieza espiritual interior y de compromiso.
[370] WEB dice `de cuyas correas de sandalias no soy digno de inclirnarme a desamarrar', RV1960 dice `a quien no soy digno de desatar encorvado la correa de su calzado.'
[371] La palabra griega ἐν, según Thayer-BLB puede traducirse por ejemplo como en, por, con. En este versículo KJV2003 la traduce como «con», mientras que WEB la traduce como «en.».
[372] WEB dice `se dividió,' KJV2003 dice `se abrió,' en griego la palabra es `σχίζω.'
[373] Peshitta dice `entregado,´ KJV2003 dice `fue puesto en prisión,' RV1960 dice `fue encarcelado,' según Thayer-BLB la palabra griega `παραδίδωμι' se traduce como dar en manos de otro, entregar a alguien en custodia.
[374] Peshitta dice `ha llegado.´
[375] WEB, Peshitta y RV1960 se refieren en esta y otras partes de este evangelio al `mar de Galilea.´ DiosHablaHoy dice `lago de Galilea.´ Aunque se trata de un lago, la palabra griega `θάλασσα' según Thayer-BLB se traduce como mar.
[376] Peshitta dice `hijos de hombres´
[377] Día de descanso. Entre Judíos es el sábado.
[378] Escriba: Interprete de la ley entre hebreos.
[379] WEB dice `El reporte de Él,' KJV2003 dice `Su fama.'
[380] Peshitta no dice `y las áreas vecinas.´
[381] WEB dice `mientras todavía estaba oscuro,´ KJV2003 dice `bastante antes del día'. Las palabras griegas `ἔννυχον λίαν' traducen noche y bastante.
[382] WEB dice `a los siguientes pueblos,' RV1960 dice `a los lugares vecinos,' KJV2003 dice `a los siguientes pueblos.' TR-BLB dice `ἐχομένας κωμοπόλεις' la primera palabra es el participio presente pasivo del verbo `ἔχω' que según Thayer-BLB se traduce como tener, mantener, poseer, adherirse; la segunda palabra es forma plural del sustantivo `κηρύσσω' que se traduce como villa o pueblo.
[383] WEB dice `movido por la compasión,´ Peshitta dice 'tuvo compasión de él.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `σπλαγχνίζομαι' puede traducirse como ser movido por compasión o tener compasión.