15 12532Algunos hombres5100 bajaron2718 de575 Judea2449,3588 y enseñaron1321 a los hermanos80,3588, 3754 «A menos que1437 3361 se circunciden4059 siguiendo la costumbre1485,3588 de Moisés3475, ustedes1410 no podrán3756 ser1410 salvados4982.» 2Entonces3767 Pablo3972,3588 y2532 Bernabé921,3588 tuvieron1096 una discordia4714[1174] y2532 una discusión4803 nada3756 pequeña3641 con4314 ellos846. Y determinaron5021 que Pablo3972, 2532 Bernabé921 y2532 algunos5100 otros243 de1537 ellos846 fueran305 a1519 Jerusalén2419 donde4314 los apóstoles652,3588 y2532 los ancianos4245 con4012 esta5127 cuestion2213,3588. 33588Y3767 3303enviados4311 por5259 la iglesia1577,3588 [1175], pasaron1330 tanto por Fenicia5403,3588 como2532 por Samaria4540, declarando1555 la conversión1995,3588 de los gentiles1484,3588 y2532 causando4160 gran3173 alegría5479 a todos3956 los hermanos80,3588. 41161Cuando llegaron3854 a1519 Jerusalén2419, fueron recibidos588 por5259 la iglesia1577,3588 y2532 por los apóstoles652,3588 y2532 3588 los ancianos4245, y5037 dieron reporte312 de toda las cosas3745 que Dios2316,3588 había hecho4160 con3326 ellos846.
5Pero1161 algunos5100 creyentes4100 3588 de575 la secta139,3588 de los fariseos5330,3588 se levantaron1817 dicendo3004 que3754 era necesario1163 circuncidarlos846,4059, y5037 encargarles3853 cumplir5083 la ley3551,3588 de Moisés3475.
61161Los apóstoles652,3588 y2532 los ancianos4245 se reunieron4863 3588 para examinar1492 4012este5127 tema3056,3588. 71161Hubo1096 una gran4183 discusión4803, Pedro4074 se levantó450 y 4314 les846 dijo2036, «Hombres435 y hermanos80, ustedes5210 saben1987 que3754 desde575 tiempo2250 atras744 Dios2316,3588 escogió1586 que entre1722 nosotros2254 los gentiles1484,3588 escucharan191 por1223 mi3450 boca4750,3588 la palabra3056,3588 de la Buena Nueva2098,3588 y2532 creyeran4100[1176]. 8Y2532 Dios2316, quien conoce el corazón2589,3588, dio testimonio3140 sobre ellos846, dándoles846,1325 Espíritu4151,3588 3588 Santo40 tal2532 como2531 hizo con nosotros2254. 9Él2532 no3762 hizo distinciones1252 entre3342 5037 nosotros2257 y2532 ellos846, y limpió2511 sus846 corazones2588,3588 por la fe4102,3588. 10Entonces3767 ahora3568 ¿Por qué5101 tientan3985 a Dios2316,3588, buscando poner2007 un yugo2218 en1909 el cuello5137,3588 de los discípulos3101,3588, el cual3739 ni3777 nuestros2257 padres3962,3588 ni3777 nosotros2249 hemos podido2480 llevar941? 11Más235 creemos4100 que3739 seremos salvados4982 por1223 la gracia5485,3588 del Señor2962 Jesús2424 Cristo5547[1177], así5158 como2596 ellos2548 también5158.»
12Toda3956 1161 la multitud4128,3588 guardó silencio4601, y2532 escucharon191 a Bernabé921 y2532 a Pablo3972 que reportaron1834 los milagros5059[1178] y2532 señales4592[1179] que3745 Dios2316,3588 había hecho4160 en1722 las naciones1484,3588 por medio1223 de ellos846. 13Después3326 1161 3588de estar silenciosos846,4601, Jacobo2385 contestó611 diciendo3004, «Hombres435 y Hermanos80, escúchenme3450,191. 14Simeón4826 ha declarado1834 como2531 Dios2316,3588 primero4412 visitó1980 las naciones1484, para sacar2983 de ellas1537 gente2992 para1909 su846 nombre3686,3588. 152532Esto5129 coincide4856 con las palabras3056,3588 de los profetas4396,3588. Pues2531 está escrito1125 ,
 
16`Después3326 
de esto5023 regresaré390[1180] 
y2532 
construiré
nuevamente456 
la tienda4633,3588 
de David1138, 
que3588 
se ha caído4098. 
2532
3588
Construiré de nuevo456 
sus846 
ruinas2679. 
2532La846 
levantaré461, 
 
17Para que3704 
302
3588
el resto2645 
de hombres444,3588 
puedan buscar1567 
al Señor2962,3588; 
y2532 
todos3956 
los gentiles1484,3588 sobre1909 
quienes3739 
mi3450 
1909
nombre3686,3588 
es llamado1941[1181], 
Lo846 
dice3004 
el Señor2962, 
3588
que hace4160 
todas3956 
estas cosas5023. 
 
18Todas3956 
sus846 
obras2041,3588 
son2076 
conocidas1110 
por Dios2316,3588 
desde575 
la eternidad165[1182]. 
19«Por tanto1352 mi1473 juicio2919 es que no3361 molestemos3926 a aquellos3588 de entre575 los gentiles1484,3588 que se conviertan1994 al1909 Señor2316,3588, 20sino235 que les846 escribamos1989 3588 que se abstengan567 de575 la polución234,3588 de los ídolos1497,3588, 2532 de la inmoralidad sexual4202,3588[1183], 2532 3588 de lo que es ahogado4156 y2532 de la sangre129,3588. 21Pues1063 Moisés3475 desde1537 las generaciones1074 antiguas744, tiene2192 en cada2596 ciudad4172 quien3588 lo846 predique2784, siendo leído314 en1722 las sinagogas4864,3588 2596 cada3956 día Sabático4521.»
 
22Entonces5119 
les pareció bien1380 
a los apóstoles652,3588 
y2532 
3588
a los ancianos4245,
junto con4862 
la iglesia1577,3588 
completa3650, 
enviar3992 
hombres435 
escogidos1586 
de1537 
su846 compañía, 
a1519 
Antioquía490 
con4862 
Pablo3972,3588 
y2532 
Bernabé921: 
Judas2455 
3588
llamados1941 
Barsabás923 
y2532 
Silas4609, 
hombres435 
destacados2233 
entre1722 los 
hermanos80,3588[1184] 
23Les escribieron1125 
por1223
intermedio5495 
de ellos846 
así3592[1185]: 
«Los apóstoles652,3588, 
2532
3588
los ancianos4245 
y2532 
los hermanos80,3588, 
saludan5463 
a los hermanos80 
3588
1537
 gentiles1484 
3588
en2596 
Antioquía490,3588, 
2532
Siria4947 
y2532 
Cilica2791.  
24Como1894 
hemos oído191 
que3754 
algunos5100 
de1537 
los nuestros2257,
a quienes3739 
no3756 
dimos orden1291,
fueron1831 donde
ustedes y los5209 
han perturbado5015 
con palabras3056, 
desestabilizando384 
sus5216 
almas5590,3588 diciendo3004 
`Deben circuncidarse4059 
y2532 
mantener5083 
la ley3551,3588[1186];´  
25reunidos1096 y 
estando de acuerdo3661, 
nos2254 
ha parecido bueno1380, 
enviar3992 
hombres435 
escogidos1586 
donde4314 
ustedes5209 
con4862 
3588
nuestros2257 
amados27 
Bernabé921
y2532 
Pablo3972,  
26hombres444 
que han arriesgado3860 
sus846 
vidas5590,3588 
por5228 
el nombre3686,3588 
de nuestro2257
Señor2962,3588 
Jesús2424 
el Cristo5547.  
27Por tanto3767 
hemos enviado649 
a Judas2455 
y2532 
a Silas4609, 
ellos846 
también2532 
les diran518
3588
estas cosas846 
con1223 su 
boca3056.  
28Pues1063 
ha parecido bueno1380 
3588
al Espíritu4151 
Santo40, 
y2532 
a nosotros2254,
no3367 
poner2007 
más4119 
carga922 
sobre ustedes5213 
que4133 
3588
estas cosas5130 
necesarias1876:  
29que se abstengan567 de carne sacrificada a 
ídolos1494[1187],
2532de la sangre129, 
2532de cosas ahogadas4156 
y2532 de la inmoralidad sexual4202[1188], 
de1537 
lo cual3739 si 
se1438 
guardán1301, 
harán4238 
bien2095. 
Nos despedimos4517[1189]. 
303588Así que3767 cuando3303 fueron enviados630, llegaron2064 a1519 Antioquía490. 2532 Habiendo reunido4863 a la multitud4128,3588[1190], les entregaron1929 la carta1992,3588. 31Después1161 de leerla314, se alegraron5463 por1909 el apoyo3874,3588[1191]. 325037Judas2455 y2532 Silas4609, siendo5607 también2532 profetas4396 ellos mismos846, animaron3870 a los hermanos80,3588 con1223 muchas4183 palabras3056 y2532 los fortalecieron1991[1192]. 33Después de quedarse4160 1161 algún tiempo5550, fueron enviados de regreso630 en3326 paz1515[1193], de575 los hermanos80,3588 a4314 los apóstoles652,3588. 34Pero1161 le pareció bien1380 a Silas4609,3588 quedarse1961 allí847[1194]. 35Más1161 Pablo3972 y2532 Bernabé921 se quedaron1304 en1722 Antioquía490, enseñando1321 y2532 predicando2097 la palabra3056,3588 del Señor2962,3588, también2532 con3326 muchos4183 otros2087.
 
36Después3326 
1161
de algunos5100 
días2250 
Pablo3972 le 
dijo2036 
a4314 
Bernabé921, «Regresemos1994 
ahora 
y1211 
visitemos1980 
a nuestros2257 
hermanos80,3588 
en2596 
toda3956 
ciudad4172 
1722
donde3739 
proclamamos2605 
la palabra3056,3588 
del Señor2962,3588, 
para ver 
como4459 
les va2192.»  
37Y1161 
Bernabé921 
planeó1011 
llevar con ellos4838 
a Juan2491,3588, 
3588
quien era llamado2564
Marco3138.  
38Pero1161 
Pablo3972 
no3361 
pensaba que fuera bueno515 
llevar4838 
con ellos5126 
a alguien que3588 
575
los846 
había abandonado868 
en575 
Panfilia3828, 
y2532 que 
no3361 
había ido4905 
con ellos846 
a1519
hacer el trabajo2041,3588.  
393767La contienda3948 
fue1096 tal 
que5620 
se separaron673 
uno846 
del575 
otro240. 
3588
Asi que5037
Bernabé921 
tomó3880 
a Marco3138,3588 
y zarpó1602 
hacía1519 
Chipre2954,   
40y1161 
Pablo3972 
escogió1951 
a Silas4609, 
y salió1831, 
encomendado3860 
por5259 
los hermanos80,3588 
a la gracia5485,3588 
de Dios2316,3588.  
41Fue por1330 
1161
Siria4947,3588 
y2532 
Cilicia2791, 
fortaleciendo1991 a 
las iglesias1577,3588. 
[1174] WEB dice `discordía,´ KJV2003 dice `discención,´ según Thayer-BLB la palabra griega `στάσις´ puede traducirse como insurrección o pelea.
[1175] SE dice `habiéndo sido acompañados de algunos de la Iglesia,´ Gideons dice `fueron guiados por la comunidad,´ según Thayer-BLB la palabra `προπέμπω´ se traduce como enviar, acompañar, escoltar.
[1176] KJV2003 dice `entre nosotros que los gentiles escucharan por mi boca el evangelio y creyeran,´ SE dice `Dios escogió que los gentiles escucharán por mi boca la palabra de la Buena Nueva y creerían,´ WEB dice `una elección entre ustedes, que por mi boca las naciones escucharían la palabra de la Buena Nueva, y creerían.´ TR-BLB dice `ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν ἐξελέξατο διὰ τοῦ στόματός μου ἀκοῦσαι τὰ ἔθνη τὸν λόγον τοῦ εὐαγγελίου καὶ πιστεῦσαι´
[1177] WEB no dice «Cristo», pero TR y KJV2003 si lo dicen.
[1178] WEB dice `señales,´ KJV2003 dice `maravillas,´ según Thayer-BLB la palabra griega `τέρας´ puede traducirse como prodigio, portento, milagro.
[1179] WEB dice `maravillas,´ KJV-2003 dice `milagros,´ según Thayer-BLB la palabra griega `σημεῖον´ puede traducirse como señal, lo que distingue a una persona de otra, prodigio, portento, milagros y maravillas por los que Dios se autentica.
[1180] Gideons dice `me inclinaré hacia ellos.´
[1181] WEB dice `que sean llamados por mi nombre,´ KJV2003 dice `sobre quienes mi nombre es llamado,´ TR-BLB dice `ἐφ᾽ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ᾽´ que concuerda bien con KJV2003, RV1960 dice `sobre los cuales es invocado mi nombre.´
[1182] WEB dice `desde la eternidad,´ Gideons dice `quien hace, desde la antiguedad lo conocido,´ KJV2003 dice `desde el comienzo del mundo,´ según Thayer-BLB la palabra griega `αἰῶνος´ puede traducirse como por siempre, perpetuamente, eternamente, perido de tiempo, era.
[1183] WEB dice `inmoralidad sexual,´ KJV2003 dice `la fornicación,´ según Thayer-BLB la palabra griega `τῆς πορνείας´ puede traducirse como intercurso sexual ilicito incluyendo adulterio, fornicación, homosexualidad, lesbianismo, intercurso con animales, con pariente, con hombres o mujeres divorciados. En otros contextos (e.g Mt 5:32 ver nota al pie) se ha traducido como fornicación.
[1184] La palabra para «hermanos» aquí y donde el contexto lo permite también puede traducirse correctamente como «hermanos o hermanas.»
[1185] WEB dice `estas cosas con su mano,´ KJV2003 dice `escribieron cartas para ellos de esta forma,´ TR-BLB dice `γράψαντες διὰ χειρὸς αὐτῶν τάδε´ cuyas palabras traducidas según Thayer-BLB son escribir, por, medio, de ellos, de esta forma.
[1186] En WEB comienza con `deben,´ aunque no aparece en TR-BLB. En Gideons no aparece esto, sólo `los han hecho errar con enseñanzas y han perturbado sus almas.´
[1187] WEB dice `cosas sacrificadas a los ídolos,´ KJV2003 dice `carne sacrificada a los ídolos.´
[1188] Ver comentario en Hch 15:20.
[1189] Gideons dice `¡Vivan bien!´ Segun Thayer-BLB la palabra `ῥώννυμι´ es la fórmula usual para terminar una carta.
[1190] Gideons dice `comunidad.´
[1191] WEB dice `el apoyo,´ KJV2003 dice `el consuelo,´ según Thayer-BLB la palabra griega `παρακλήσει´ es un sustantivo que puede traducirse entre otras como exhortación, apoyo, consolación.
[1192] WEB dice `fortalecieron,´ KJV2003 dice `confirmaron,´ Thayer-BLB dice que la palabra griega `ἐπεστήριξαν´ puede traducirse como fortalecer o confirmar.
[1193] WEB dice `con saludos,´ KJV2003 dice `en paz,´ en TR-BLB aparece `μετ᾽ εἰρήνης´ que se traduce `en paz´ según Thayer-BLB
[1194] WEB no tiene el versículo 34, el versículo incluido es acorde con SE, Gideons, KJV2003 y varios manuscritos (según indica nota al pie en WEB) incluyendo TR-KJV2003