10 12532Llamó4341[146] a sus846 3588 doce1427 discípulos3101, y les846 dio1325 poder1849[147] sobre los espíritus4151 inmundos169, para5620 expulsarlos846,1544, y2532 para sanar2323 todo3956 sufrimiento3554 y2532 toda3956 enfermedad3119. 2Los nombres3686 3588 1161 de los652 doce1427 apóstoles652 3588 son2076 estos5023: el primero4413, Simón4613, 3588 quien es llamado3004 Pedro4074; 2532 Andrés406, 3588 su846 hermano80; Santiago2385[148]el hijo 3588 3588 de Zebedeo2199 y2532 Juan2491 3588 su846 hermano80; 3Felipe5376; 2532 Bartolome918; Tomás2381; 2532Mateo3156 3588 el recolector de impuestos5057; Santiago2385 el hijo 3588 3588 de Alfeo256; y2532 Lebeo3002 3588 quien era llamado1941 Tadeo2280[149]; 4Simón4613 3588 el cananita2581[150]; y2532 Judas2455 Iscariote2469, 3588 quien3860 también2532[151] lo846 traicionó.
 
5Jesús2424 
envió649 
a estos5128 
3588 
doce1427, 
3588 
y les846 
encargó3853, 3004«No3361 
vayan565 por1519 
el camino3598 
de los gentiles1484[152], 
y2532 
no3361 
entren1525 
en1519 ninguna 
ciudad4172
de samaritanos4541.  
6En cambio3123,1161, 
vayan4198 
a4314 
3588 
las ovejas4263 
3588
perdidas622 
de la casa3624 
de Israel2474.  
71161Mientras van4198, 
prediquen2784, 
3004
3754
3588
`¡El Reino932 
3588
de los Cielos3772 
está cerca1448!´ 
8Sanen2323 a 
los enfermos770, 
limpien2511 a 
los leprosos3015, resuciten1453 
a los muertos3498[153], y expulsen1544 
demonios1140.  
Han recibido2983 
gratuitamente1432, 
así que
den1325 
gratuitamente1432.  
9No3361 
lleven2932[154] oro5557, 
ni3366 
plata696, 
ni3366 
bronce5475 
en1519 
3588
sus5216 
monederos2223.  
10No3361 lleven 
bolsa4082  
para1519 su 
viaje3598, 
ni3366 
dos1417 
vestidos5509, 
ni3366 
zapatos5266,
ni3366 
bastón4464: 
pues1063 
3588
el trabajador2040 
3588
merece514,2076 
su846 
comida5160.  
11Y1161 
en1519 
3739
cualquier302 
ciudad4172 
o2228 
pueblo2968 
que entren1525, averigüen1833[155] quien5101 
1722
846
lo merece514,2076, 
y allí2546 
quédense3306 
hasta2193 
302
que salgan1831[156].  
121161Cuando entren1525 a1519 
3588 una[157] casa3614, den un saludo de paz782[158]846.  
132532Si1437
3303 la familia3614[159] lo merece514,5600 
3588
que2064 
3588
su5216 
paz1515 
llegue2064 
sobre1909 esta846;
pero1161 
si1437 
no3361 
lo merece514,5600 
3588
que1994 
su5216 
paz1515 
regrese1994 
a4314 
ustedes5209.  
14Si 2532alguien3739 
1437
no3361 
los5209 
recibe1209, 
ni3366 
escucha191 
3588
sus5216 
palabras3056, 
cuando salgan1831 
3588
de3614 
3588
esa1565 
casa3614 
o2228 
ciudad4172, 
sacudan1621 
3588
el polvo2868 
3588
de4228 
sus5216 
pies4228.  
15Con seguridad281 
les5213 
digo3004, 
será2071 
más tolerable414 
para la tierra1093
de Sodoma4670 
y2532 
Gomorra1116 
en1722 
el día2250 
del juicio2920 
que2228 
3588
para4172 
esa1565 
ciudad4172. 
 
16«Observen2400, 
los5209,1473 
envío649 
como5613 
ovejas4263 
en1722 
medio3319 
de lobos3074. 
Entonces3767
sean1096 
astutos5429 
como5613 
3588
serpientes3789, 
e2532 inocentes185[160]
como5613 
3588
palomas4058.  
17Pero1161 
cuídense4337 
de575 
3588
los hombres444: 
pues1063 
los5209 
entregarán3860 
a1519 
consejos4892,
y2532 
en1722 
3588
sus846 
sinagogas4864 
los5209 
castigarán3146.  
18Si, y2532 
serán llevados71 
ante1909 
gobernadores2232 
1161
y2532 
reyes935 
por1752 
mi1700
causa1752, 
para1519 dar testimonio3142 
ante ellos846[161] y2532 3588las  naciones1484[162].  
19Pero1161 
cuando3752 
los5209 
entreguen3860, 
no3361 
estén ansiosos3309 sobre 
como4459 o2228 
que5101 
dirán2980, 
pues1063 
en1722 
esa misma1565 
3588
hora5610 
les5213 
será dado1325 
lo que5101 
dirán2980.  
20Pues1063 
no3756 
serán2075 
3588
ustedes5210 
los que hablen2980, 
sino235 
3588
el Espíritu4151 
3588
de3962 
su5216
3588
Padre3962 
quien hablará2980 
en1722 
ustedes5213. 
 
21«1161Un 
hermano80 
entregará3860 a su 
hermano80 
a1519 
la muerte2288, 
y2532 
el padre3962 a
su hijo5043.  
Y2532 
los hijos5043 
se levantarán1881 
contra1909 sus 
padres1118, 
y2532 por 
causa2289 de 
ellos846 
serán condenados a muerte2289[163].  
22Y2532 
serán2071 
odiados3404 
por5259 
todos3956 
los hombre por causa de1223 
3588
mi3450
nombre3686, 
3588
pero1161 
aquel3778 que persevere5278[164]
hasta1519 
el final5056 será salvado4982[165].  
23Más1161 
cuando3752 
los5209 
persigan1377 
en1722 
3588
esta3778 
ciudad4172, 
huyan5343 
3588
a1519 
otra243[166],
pues1063 
con seguridad281 
les5213 
digo3004, 
ustedes5055 
3588
no3756 
3361
habrán ido5055 por todas 
las ciudades4172
3588
de Israel2474, 
hasta2193 que 
302
3588
el Hijo5207 
3588
del Hombre444 
haya venido2064. 
 
24«Un discípulo3101 
no3756 
está2076 
sobre5228 su 
3588
maestro1320, 
ni3761 
un siervo1401 
sobre5228
3588
su846 
señor2962.  
25Es suficiente713 
3588
para el discípulo3101 
2443
ser1096 
como5613 
3588
su846 
maestro1320, 
y2532 para
3588
el siervo1401 ser 
como5613 
3588
su846 
señor2962.   
Si1487 
3588
ellos han llamado2564 
al maestro de la casa3617
Beelzebú954, 
¡cuanto4214 
más3123 
3588
los de3615 
su846 
familia3615! 
 
26Entonces3767 
no3361 
les846 
teman5399, 
pues1063 
no hay2076 
nada3762 
encubierto2572 
que3739 
no3756
sea601 
revelado3739, 
ni2532 nada 
escondido2927 
que3739 
no3756 
sea conocido1097.  
27Lo que3739 
les5213 
digo3004 
en1722 
3588
la oscuridad4653, 
díganlo2036 
a1722 
3588
la luz5457; 
y2532 
lo que3739
escuchan191 susurrado 
al1519 
3588
oído3775, 
proclámenlo2784 
desde1909 
3588
los techos de las casas1430.  
282532No3361 
teman5399 
575
3588
a aquellos que matan615 
3588
el cuerpo4983, 
3588
pero1161 que 
no3361
pueden1410 
matar615 
el alma5590.  
Por el contrario3123,1161, 
teman5399 
3588
a quien es capaz1410 
de destruir622 
tanto2532 
el alma5590 
como2532 
el cuerpo4983 
en1722 
el infierno1067. 
 
29«¿No3780 
son vendidos4453 
dos1417 
pájaros4765 por un 
asarión787[167]? Y2532 
ninguno3756,1520  
de1537
estos846
caerá4098 
a1909 
3588
tierra1093, 
sin427 
3588
la voluntad de 
vuestro5216 
Padre3962[168] 
30pero1161 
cada uno2532 
3588
de los cabellos2359 
3588
de2776 
sus5216 
cabezas2776 
está1526 
3956
contado705.  
31Por eso3767 
no3361 
se preocupen5399.
Ustedes5210 
son de más valor1308 
que4765 
muchos4183 
pájaros4765.  
32Entonces3767 
a todo aquel3956
3748 que3670 
me1698 
reconozca3670[169]
1722 
ante1715 
3588
los hombres444, 
a él846 
también yo2504 
1722
lo reconoceré3670 
ante1715 
3588
mi3450 
Padre3962 
que está3588 
en1722 
el cielo3772.  
33Pero1161 
a cualquiera3748
302 
que me3165 
niegue720 
ante1715 
3588
los hombres444, 
a él846 
también2504 
lo negaré720 
ante1715 
3588
mi3450 
Padre3962 
que está3588 
en1722 
el cielo3772. 
 
34«No3361 
piensen3543 
que3754 
he venido2064 a traer906 
calma1515[170] sobre1909 
3588
la tierra1093.  
No3756
vine2064 
a traer906 
calma1515, 
sino235 una espada3162[171].  
35Pues1063 
he venido2064 a poner1369 
un hombre444 
en disputa1369 
contra2596[172] su846 
3588
padre3962, 
y2532 a 
la hija2364 
contra2596 
3588
su846 
madre3384, 
y2532 a 
la nuera3565 
contra2596 
3588
su846 
suegra3994.  
362532Los enemigos2190 
3588
de un hombre444 serán 
3588
los de3615 
su propia846 
familia3615.  
373588Aquel que ame5368 
a padre3962 
o2228 
madre3384 
más que5228 
a mí1691  no3756
es2076 
digno514 
de mí3450[173]; y2532 
3588
aquel que ame5368 
a hijo5207 
o2228 
hija2364 
más que a5228 
mí1691, 
no3756 
es2076 
digno514 
de mí3450.  
382532Aquel2983 
que3739 
no3756 
tome2983 
3588
su846 
cruz4716 
y2532 
me3450 
siga3694,190, 
no3756 
es2076 
digno514 
de mí3450.  
393588Aquel que encuentre2147 
su846
3588 vida5590[174] la846 
perderá622; 
y2532 
3588
aquel que pierda622 
3588
su846
vida5590 
por1752 mi1700 
causa1752 
la846 
encontrará2147.  
403588Aquel que1209 
los5209 
reciba1209 
me1691 
recibe1209, 
y2532 
3588
aquel que1209 
me1691 
recibe2532 
a mi1691
recibe1209 
3588
al que649 
me3165 
envió649.  
41Aquel que recibe1209 
3588
a un profeta4396 1519
3686
porque 
es profeta4396[175], recibirá2983 
la recompensa3408 
de un profeta4396; 
y2532 
3588
aquel que recibe1209  a un hombre justo1342[176] 1519porque es 
justo1342, 
recibirá2983 
la recompensa3408 de 
un hombre justo1342.  
42Y2532 
cualquiera3739
1437 
que le da4222 
a3398 
uno de1520 
3588
estos5130 
pequeños3398 
sólo3440 
un vaso4221 de agua
fría5593 
para4222 beber 1519por ser un 
discípulo3101 mio[177], con seguridad281 
les5213 
digo3004 
que 
de ninguna forma3361,3756 
perderá622 
3588
su846 
recompensa3408.» 
[146] WEB agrega `hacia Él,´ Peshitta dice sólo `llamó.´
[147] WEB dice `autoridad,´ KJV2003 dice `poder.´ De acuerdo a Thayer-BLB la palabra `exousia' puede referirse entre otros a poder mental y físico, y a poder de la autoridad y del derecho.
[148] RV1960 dice `Jacobo' en lugar de Santiago, tanto aquí como en el siguiente versículo.
[149] WEB dice `cuyo apellido era Tadeo,´ Peshitta dice `quien era llamado Tadeo,´ tanto DiosHablaHoy como DieBibel como LAT sólo dicen `Tadeo.´
[150] DiosHablaHoy dice `el celote,´ Peshitta y WEB dicen `el cananita,´ RV1960 dice `el cananista,' DieBibel dice `Simón Cananeo´ y explica en una nota al pie de página que no es el apellido sino que designa `celote´ o `fanático.´
[151] WEB, KJV2003 dice `quein también,´ Peshitta y LAT dicen sólo `quien.´
[152] WEB dice `por entre los gentiles,´ KJV2003 dice `por el camino de los gentiles.´
[153] WEB no dice `resuciente a los muertos,´ pero si lo incluyen DieBibel, DiosHablaHoy TR y KJV2003.
[154] Peshitta dice `no acumulen,´ KJV2003 dice `no provean,´ LAT dice `no hechen.´ De acuerdo a Thayer-BLB la palabra griega ktaomai significa adquirir, recibir o procurar algo para un mismo.
[155] Peshitta dice `pregunten.´
[156] LAT dice `hasta que salgan´ , WEB dice `hasta que se vayan.´
[157] WEB y LAT dicen `en la,´ Peshitta y KJV2003 dicen `a una.´
[158] DieBibel y KJV2003 dicen `saluden,´ Peshitta dice `pidan paz para esa casa.´
[159] WEB dice `familia,´ KJV2003 dice `casa.´
[160] WEB y KJV2003 dicen `inofensivos,´ LAT dice `sencillos,´ KJV2003, Thayer-BLB dice que la palabra griega `akeraios´ puede traducirse como `(1) no mezclado, purto como en vinos o metales, (2) de la mente, sin mezcla de mal, libre de culpa, inocente, simple.'
[161] WEB dice `testimonio a ellos,´ LAT dice `testimonio ante ellos,´ KJV2003 dice `testimonio contra ellos.´
[162] Peshitta y KJV2003, RV1960 dicen `a los gentiles.´
[163] Peshitta dice `los matarán.´
[166] WEB dice `a la siguiente,´ KJV2003 dice `a otra.´
[167] Un asarión (de acuerdo a LAT es as) es una pequeña moneda cuyo valor es un décimo de un dracma o un dieciseisavo de un denario (un denario es aproximadamente el jornal de un día de trabajo agrícola). De acuerdo a LAT es "as", y es una de la más pequeñas monedas romanas equivalente a seis centimos.
[168] WEB podría traducirse como pregunta `¿Y si alguno cae a tierra no es acaso a voluntad del Padre?,' KJV2003 dice como afirmación `Y ninguno de ellos caerá a tierra sin vuestro Padre.'
[169] DiosHablaHoy dice `se declara a mi favor delante de los hombres.´
[170] WEB y KJV2003 dicen `enviar paz,´ Peshitta dice `traer calma,´ DieBibel y DiosHablaHoy dicen `traer paz.´ De acuerdo a Thayer-BLB la palabra griega `eirene´ tiene varias definiciones entre las que están `estado de tranquilidad nacional, harmonía, seguridad, prosperidad, felicidad, paz del Mesias, estado tranquilo del alma asegurada por su salvación por Cristo, estado bendecido de un devoto y justo tras su muerte. Siendo Cristo mismo quien lo dice, no consideramos que se trate de la paz del Mesías sino una más ``exterior.´´
[171] DiosHablaHoy dice `lucha.´
[172] Peshitta dice `dividir.´
[173] DiosHablaHoy dice `no merece ser mio.´
[175] DieBibel dice `porque es un profeta,´ DiosHablaHoy dice `porque habla en nombre de Dios,´ KJV2003 y WEB dicen `en el nombre de un profeta.´
[176] DiosHablaHoy dice `bueno.´
[177] WEB, KJV2003 y Peshitta dicen `en el nombre de un discípulo,´ DiosHablaHoy dice `por ser seguidor mio.´