Buena Nueva de acuerdo a Mateo. Capítulo 16


16 1Los fariseos5330 junto con2532,2532 los saduceos4523 vinieron4334 y 3588 lo846 probaron3985 pidiendole1905 que1925 les846 mostrara1925 una señal4592 del1537 3588 cielo3772.  23588Pero Él611 les846 contestó611 1161 2036, «Cuando es1096 el atardecer3798 ustedes dicen3004, `El clima2105 será bueno2105[230], pues1063 3588 el cielo3772 está rojo4449. ´ 3Y2532 en la mañana4404, `Hará mal tiempo5494[231] hoy4594, pues1063 3588 el cielo3772 está rojo4449 y amenazante4768[232]. ´ ¡Hipócritas5273! 3588 3303 ¡Pueden1097 discernir1252 la apariencia4383 3588 del cielo3772 3588 pero1161 3588 no3756 pueden1410 discernir las señales4592 de los tiempos2540! 4Una generación1074 malvada4190 y2532 adúltera3428 busca1934 una señal4592, más2532 no3756 le846 será dada1325 1487ninguna 4592 excepto3361 3588 la señal4592 del profeta4396 3588 Jonás2495. »Entonces2532 los846 dejó2641 y se fue565. 

52532Sus846 discípulos3101 llegaron2064 3588 al1519 3588 otro lado4008 pero habían olvidado1950 llevar2983 pan740.  63588Y1161 Jesús2424 les846 dijo2036, « Observen3708 y2532 sea cautos4337 con575 3588 la levadura2219 3588 de los fariseos5330 y2532 de los saduceos4523. »

7Ellos razonaron1260 3588 1161 entre1722 si1438 diciendo3004, «Es porque3754 no3756 trajimos2983 pan740[233]. »

8Cuando1161 3588 Jesús2424 lo percibió1097 les846 dijo2036, «¿Por qué5101 razonan1260 entre1722 ustedes1438, hombres de poca fe3640, que es[234] porque3754 no3756 han traído2983 pan740? 9¿No3768 perciben3539 aún3768, ni3761 se acuerdan3421 de los 3588 cinco4002 panes740 3588 para los cinco mil4000 ni2532 cuantas4214 canastas2894 recogieron2983? 10¿Ni3761 de los 3588 siete2033 panes740 3588 para los cuatro mil5070 ni2532 cuantas4214 canastas4711 recogieron2983? 11¿Cómo es que4459 ustedes3539 no3756 perciben3539 que3754 no3756 les5213 hablé2036 sobre4012 pan740? Tengan cuidado4337 con575 3588 la levadura2219 3588 de los fariseos5330 y2532 los saduceos4523[235]. » 12Entonces5119 ellos entendieron4920 que3754 Él no3756 les había dicho2036 que tuvieran cuidado4337 de575 3588 la levadura2219 3588 del pan740 sino235 de575 3588 la enseñanza1322 3588 de los fariseos5330 y2532 los saduceos4523. 

13Cuando1161 Jesús2424 3588 entró2064 a1519 3588la región3313[236] de Cesarea2542 3588 de Filipo5376 les preguntó2065 a 3588 sus846 discípulos3101, 3004«¿Quién5101 dicen3004 3588 los hombres444 que soy1511 yo3165, 3588 el Hijo5207 3588 del Hombre444[237]

14Ellos dijeron2036, 3588 1161 «3588Algunos3303 dicen Juan2491 3588 el Bautista910, algunos243 1161 Elías2243 y1161 otros2087 que Jeremías2408 o2228 alguno1520 3588 de los profetas4396. »

15Él3004 les846 dijo3004, «¿Pero1161 quién5101 dicen3004 ustedes5210 que soy1511 yo3165

16Y1161 Simón4613 Pedro4074 respondió611 diciendo2036, «Tu4771 eres1488 3588 el Cristo5547, 3588 el Hijo5207 3588 del Dios2316 3588 viviente2198. »

172532Jesús2424 le846 contestó611 2036 3588, «Bendecido3107 eres tu1488, Simón4613 hijo de Jonás920,920[238] 2495pues3754 carne4561 y2532 sangre129 no3756 te4671 han revelado601 esto[239], sino235 mi3450 3588 Padre3962 que está3588 en1722 3588 el cielo3772.  181161También2504 te4671 digo3004 que3754 tu4771 eres1488 Pedro4074[240] y2532 sobre1909 esta3778 3588 Roca4073[241] construiré3618 mi3450 3588 iglesia1577 y2532 las puertas4439 del infierno86 no3756 prevalecerán2729 sobre esta846[242].  192532Yo1325 te4671 daré1325 3588 las llaves2807 3588 del Reino932 3588 de los Cielos3772, y2532 3739 todo1437 lo que unas1210 en1909 3588 la tierra1093 estará2071 unido1210 en1722 3588 el cielo3772; y2532 3739 todo1437 lo que liberes3089 en1909 3588 la tierra1093 será2071 liberado3089 en1722 3588 el cielo3772. » 20Entonces5119 les encargo1291 a 3588 sus846 discípulos3101 que2443 no le dijeran2036 a nadie3367 que3754 Él846 era2076 Jesús2424 3588 el Cristo5547. 

21Desde575 ese momento5119 3588 Jesús2424 les empezó756 a mostrar1166 a 3588 sus846 discípulos3101 que3754 debía1163,846 ir565 a1519 Jerusalén2414 y2532 sufrir3958 muchas cosas4183 de575 3588 los ancianos4245, 2532de jefe de los sacerdotes749 y2532 de los escribas1122, 2532 que sería asesinado615 y2532 3588 al tercer día5154,2250 resucitaría1453.  222532Pedro4074 lo846 35884355apartó[243] y comenzó756 a reprenderlo846,2008 diciendo3004, «¡Lejos2436 este eso de ti4671 Señor2962! Esto5124 no3756 3361 será2071 en ti4671. »

233588Pero1161 él se volteó4762 y le dijo2036 3588 a Pedro4074, «¡Quitate5217 de delante3694 de mi3450 Satanás4567![244]Me3450 eres1488 escándalo4625[245], pues3754 no3756 tienes5426 tu mente en las cosas3588 3588 de Dios2316 sino235 en cosas3588 3588 de hombres444. » 24Entonces5119 3588 Jesús2424 dijo2036 3588 sus846 discípulos3101, «Si1487 alguien5100 desea2309 seguirme3450,2064,3694 que se niegue533 a si mismo1438, 2532 tome142 3588 su846 cruz4716 y2532 sigame3427,190.  25Pues1063 quien3739 302 quiera2309 3588 salvar4982 su846 vida5590 la846 perderá622 y1161 quien3739 302pierda622 3588 su846 vida5590 por1752 mi1700, la846 encontrará2147.  261063¿Qué5101 beneficio5623 tendrá un hombre444 si1437 3588 gana2770 el mundo2889 entero3650 3588 y1161 pierde2210 su propia846 alma5590[246]? ¿O2228 que5101 dará1325 un hombre444 a cambio465 3588 de su846 alma5590? 27Pues1063 3588 el Hijo5207 3588 del Hombre444 vendrá2064,3195 en1722 3588 la gloria1391 3588 de su846 Padre3962 con3326 3588 sus846 ángeles32, y2532 entonces5119 recompensará591 a cada persona1538 de acuerdo a2596 3588 sus846 actos4234.  28En verdad281 les5213 digo3004, que1526 algunos5100 de 3588 los que están3748,2476 aquí5602 no3756 3361 probarán1089 la muerte2288 hasta2193 302 ver1492 3588 al Hijo5207 3588 del Hombre444 viniendo2064 a1722 3588 su846 Reino932. »


Notas al pie

[230] WEB dice `clima justo,' Peshitta dice `Es claro,´ RV1960 dice `buen tiempo.'

[231] Peshitta dice `Será invierno.´

[232] Peshitta dice `oscuro.´

[233] WEB dice `no trajimos pan,´ KJV2003 y Peshitta dicen `Es porque no trajimos pan.´

[234] WEB no dice `que es,´ lo dice Peshitta

[235] RV1960 dice `¿Cómo es que no tendendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?

[236] WEB dice `la región,´ KJV2003 dice `las costas.´

[237] Peshitta dice `que soy un hijo de hombres.´

[238] WEB dice `Simon Bar Jonah,´ KJV2003 dice `Simon Bar jona.´

[239] DiosHablaHoy dice `ningún hombre te lo ha mostrado.´

[240] El nombre de Pedro, `Πέτρος´ o `Petro´ en Griego además de ser un nombre propio de persona, significa piedra.  Según Thayer-BLB Πέτρος es tanto el nombre del apostol, como una piedra individual o separada, pequeña pero más grande que λίθος.  Según Juan 1:42 Jesús lo llamó Κηφᾶς (Cefas) que también significa piedra pero que es de origen Caldeo. 

[241] En griego `Πέτρα´ o `Petra´, número Strong 4073, es una masa de roca o cama de piedras.  Thayer-BLB dice `algunas interpretaciones tratan la diferencia (usualmente observada en griego clásico, ver los comentarios y cf.  Schmidt, Syn. , capítulo 51, §§ 4-6) entre πέτρα, la roca viviente masiva, y πέτρος, un fragmento grande pero separado, como importante para una comprensión correcta de este pasaje; otros explican los diferente géneros aquí como debidos primero a la referencia personal y luego a la referencia material, Cf.  Meyer, Keil, others; Green. ' A lo largo del nuevo testamento la palabra Πέτρα se usa para referirse sólo a una masa de roca o a Cristo, incluso por parte del mismo apostol Pedro: i. e Mat 7:24-25, Mat 27:51, Mat 27:60, Mar 15:46, Luc 6:48, Luc 8:6, Luc 8:13, Rom 9:33, 1 Co 10:4, 1 Pe 2:8, Apo 6:15 y Apo 6:16.  Por ejemplo 1 Cor 10:4 en RVG2012 dice `y todos bebieron la misma bebida espiritual.  Porque bebían de la piedra espiritual que los seguía, y la piedra era Cristo. ´

[242] Peshitta dice `y las puertas de Sheol no la subyugarán.´

[243] KJV2003 dice `lo tomó,´ WEB dice `lo tomó aparte.´

[244] WEB y KJV2003 dicen `Hazte detras de mí Satanás,´ RV1995 dice `Quitate de delante de mí, Satanás.´ Thayer-BLB indica que la palabra griega `hupago´ puede significar alejarse, partir, quitarse mientras que la palabra `opiso´ es un advervio de lugar o tiempo que puede traducirse como atras o como adelante.

[245] WEB dice `eres roca de tropiezo,´ RV1909 dice `me eres escandalo.´

[246] WEB dice `vida,´ KJV2003 dice `alma,´ Thayer-BLB dice que la palabra griega `psuche´ puede traducirse como `aliento de vida´ y como `alma.´