Primera Carta de Pablo a Timoteo. Capítulo 4


4 13588Pero1161 el Espíritu4151 dice3004 expresamente4490 que3754 en1722 los últimos5306 tiempos2540 algunos5100 se apartarán868 de la fe4102,3588, prestando atención4337 a espíritus4151 seductores4108 y2532 doctrinas1319 de demonios1140, 2en1722 hipocresía5272 hablando mentiras5573, con 3588su2398 conciencia4893 marcada con acero hirviente2743; 3prohibiendo2967 el matrimonio1060 y ordenando abstenerse de567 comidas1033 que3739 Dios2316,3588 creó2936 para1519 ser recibidas3336 con3326 agradecimiento2169 por los que3588 creen4103 y2532 conocen1921 la verdad225,3588.  4Pues3754 todo3956 lo creado2938 por Dios2316 es bueno2570, y2532 nada3762 debe rechazarse579, si se recibe2983 con3326 agradecimiento2169.  5Pues1063 es santificado37 por1223 la palabra3056 de Dios2316 y2532 por la oración1783.  6Instruyendo a5294 los hermanos80,3588 en estas cosas5023, serás2071 un buen2570 siervo1249 de Cristo5547 Jesús2424, alimentado en1789 las palabras3056,3588 de la fe4102,3588, y2532 3588de la buena2570 doctrina1319 que3739 has seguido3877.  73588Pero1161 rechaza3868 las fábulas3454 profanas952 y2532 antiguas1126.  Más1161 ejercítate4572,1128 en4314 la piedad2150.  8Pues1063 el ejercicio1129 corporal4984,3588 tiene2076 4314un poco3641 de valor5624, pero1161 la piedad2150,3588 es2076 de provecho5624 para4314 todo3956, teniendo2192 promesa1860 de la vida2222 3588que es ahora3568, y2532 de la3588 venidera3195.  9Esta3588 es palabra3056 fiel4103 y2532 digna514 de toda3956 aceptación594.  10Pues1063 para1519 esto5124 ambos2532 trabajamos2872 y2532 sufrimos reproches3679, porque3754 hemos confiado1679 en1909 el Dios2316 vivo2198, quien3739 es2076 el Salvador4990 de todos3956 los hombres444, especialmente3122 de los que creen4103.  11Estas cosas5023 ordena3853 y2532 enseña1321. 

12Que2706 nadie3367 desprecie2706 tu4675 juventud3503,3588; más235 se1096 un ejemplo5179 para los que3588 creen4103 en1722 la palabra3056, con1722 tu forma de vivir391[2001], en1722 amor26, en1722 espíritu4151, en1722 fe4102 y en1722 pureza47.  13Hasta que2193 yo vaya2064, pon atención en4337 la lectura320,3588, la exhortación3874,3588 y la enseñanza1319,3588.  14No3361 desprecies272 el don5486 que está 3588en1722 ti4671, que3739 te4671 fue dado1325 en1223 profecía4394, con3326 imposición1936 de manos5495,3588 del presbiterio4244,3588[2002].  15Presta atención a3191 estas cosas5023.  Entrégate por completo2468 a1722 estas5125, que2443 tu4675 progreso4297,3588 pueda5600 ser revelado5318 a1722 todos3956.  16Cuídate1907 a ti mismo4572 y2532 a la enseñanza1319,3588.  Continua1961 en esta846, pues1063 al hacerlo5124,4160 te salvarás4982 2532a ti mismo4572 y a2532 los que3588 te4675 escuchan191. 


Notas al pie

[2001] WEB dice `forma de vivir,´ RVG2012 y KJV dicen `conversación.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `αναστροφη´ se traduce como comportamiento, manera de vivir, conducta o conversación.

[2002] WEB dice `de los ancianos,´ KJV2003 y RVG2012 dicen `del presbiterio.´ La palabra griega es `πρεσβυτεριου.´