Hechos de los Apóstoles. Capítulo 23


23 11161Pablo3972, 3588 mirando fijamente816 al consejo4892,3588, dijo2036, «Hombres435 y hermanos80, he vivido4176,1473 ante Dios2316,3588 en total3956 buena18 conciencia4893 hasta891 este3778 día2250,3588

23588El sumo sacerdote749, 1161 Ananías367, ordenó2004 a los que3588 estaban3936 con él846 que lo846 golpearan5180 en la boca4750,3588.

3Entonces5119 Pablo3972,3588 le846,4314 dijo2036, «¡Dios2316,3588 te golpeará5180,3195 a ti4571, muro5109 blanqueado2867! 2532 ¿Te4771 sientas2521 a juzgarme3165,2919 de acuerdo2596 a la ley3551,3588, y2532 ordenas2753 golpearme3165,5180 contrariando la ley3891?

4Los que3588 1161 estaban a su lado3936 dijeron2036, «¿Maltratas3058 al sumo sacerdote749,3588 de Dios2316,3588

5Pablo3972,3588 dijo5346, 5037 «No3756 sabía1492, hermanos80, que3754 él era2076 sumo sacerdote749. Pues1063 está escrito1125, `No3756 hablarás2046 mal2560 del dirigente758 de tu4675 gente2992,3588.´» 6Pero1161 cuando Pablo3972,3588 percibió1097 que3754 3588 una1520 parte3313 eran2076 Saduceos4523 3588 y1161 otros2087 Fariseos5330, gritó2896 en1722 el consejo4892,3588, «Hombres435 y hermanos80, soy1510,1473 un fariseo5330, un hijo5207 de fariseos5330. ¡Con respecto4012 a la esperanza1680 y2532 a la resurrección386 de los muertos3498 estoy siendo juzgado2919,1473

7Cuando5124 1161 habiá dicho2980,846 esto, se levantó1096 una discusión4714 entre fariseos5330,3588 y2532 saduceos4523,3588, y2532 la asamblea4128,3588 se dividió4977. 8Pues1063 los saduceos4523 3303 decían3004 que no3361 existía1511 resurrección386, ni3366 ángeles32, ni3383 espíritu4151; pero1161 los fariseos5330 admitían3670 3588 todas estas297. 9Un gran3173 clamor2906 1161 se levantó1096, y2532 los escribas1122,3588 por parte3313,3588 de de los fariseos5330,3588 se levantaron450, y discutieron1264 diciendo3004, «No3762 encontramos2147 mal2556 en1722 este5129 hombre444,3588. Pero1161 si1487 un espíritu4151 o2228 ángel32 le846 ha hablado2980, ¡no3361 peleemos contra Dios2313

10Cuando ocurrió1096 1161 la gran4183 discusión4714 , el oficial al mando5506,3588, previniendo2125 que Pablo3972,3588 no3361 fuera destrozado en pedazos1288 por5259 ellos846, ordenó2753 a los soldados4753,3588 que bajaran2597 y lo846 tomaran por la fuerza726 de1537 entre3319 ellos846, y5037 lo llevó71 a1519 las barracas3925,3588.

113588La noche3571 1161 siguiente1966, el Señor2962,3588 se le846 acercó2186 y dijo2036, «Ten ánimo2293 Pablo3972, pues1063 así como5613 has dado testimonio1263 3588 de4012 1700 en1519 Jerusalén2419, así3779 también2532 debes1163,4571 dar testimonio3140 en1519 Roma4516

12Cuando se hizo1096 1161 día2250, algunos5100 3588 de los judíos2453 se unieron4963,4160, y se1438 ataron a una maldición332 al decir3004 que no3383 comerían5315 ni3383 beberían4095 hasta2193 que 3739 hubieran matado615 a Pablo3972,3588. 13Eran2258 1161 más4119 de cuarenta5062 los que3588 hicieron4160 esta3778 conspiración4945,3588. 14Fueron4334,3748 donde el jefe de los sacerdotes749,3588 y2532 3588 los ancianos4245, y dijeron2036, «Nos1438 hemos atado332 a una gran maldición331[1278], no3367 probar alimento1089 hasta2193 3739 que hayamos asesinado615 a Pablo3972,3588. 15Entonces3767 ahora3568, ustedes5210 junto con4862 el consejo4892,3588 informen1718 al oficial al mando5506,3588 que3704 lo846 traiga2609 a4314 ustedes5209 mañana839, como si5613 ustedes fueran3195 a examinar1231 con más precisión199 3588 respecto4012 a él846. Y1161 estaremos2070,2249 3588 listos2092 para matarlo846,337 antes4253 de que 3588 se acerque1448,846

16Pero1161 el hijo5207,3588 de la hermana79,3588 de Pablo3972 escuchó191 lo que aguardaban1749,3588, fue3854, 2532 entró1525 a1519 las barracas3925,3588 y le dijo518 a Pablo3972,3588. 17Pablo3972,3588 1161 llamó4341 a uno1520 de los centuriones1543,3588, y le dijo5346, «Lleva520 a este5126 joven3494,3588 donde4314 el oficial al mando5506,3588, pues1063 tiene2192 algo5100 que decirle846,518

183588Así que3767 3303 lo846 tomó3880 y lo llevó71 donde4314 el oficial al mando5506,3588, y2532 le dijo5346, «Pablo3972, el prisionero1198,3588, me3165 llamó4341 y me pidió2065 que te4571,4314 trajera71 a este5126 joven3494,3588, quien tiene2192 algo5100 que decirte4671,2980».

19El oficial al mando5506,3588 1161 lo846 tomó1949 de la mano5495,3588, retirándose259610,402 2532 a un lado2596, le preguntó4441 en privado2398, «¿Qué5101 es2076 lo que3739 tienes2192 para decirme3427,518

20Él dijo2036 1161 3754, «Los Judíos2453 3588 han acordado4934 3588 pedirte4571,2065 que3704 lleves2609 a Pablo3972,3588 al1519 consejo4892,3588 mañana839, como pretendiendo5613 investigar4441 5100 con más3195 precisión199 sobre4012 él846. 21Pero3767 no3361 lo entregues3982,4771 846, pues1063 más4119 de cuarenta5062 de1537 sus846 hombres435 aguardan1748 por él846. Estos3748 se1438 han atado con maldición332 de3739 no3383 comer5315 ni3383 beber4095 hasta2193 haberlo matado846,337. 2532Ahora3568 están1526 listos2092, esperando4327 3588 una promesa1860 de575 ti4675

223588Entonces3767 3303 el oficial al mando5506 dejo630 que el joven3494,3588 se fuera630, encargándole3853, «No3367 le digas1583 a nadie3367 que3754 me3165,4314 has revelado1718 estas cosas5023232532Llamó4341,5100 a dos1417 de los centuriones1543,3588 diciendo2036, «Preparen2090 doscientos1250 soldados4757 para3704 ir4198 a2193 Cesarea2542, 2532 con setenta1440 a caballo2460, y2532 doscientos1250 armados con espadas1187, a575 la tercera5154 hora5610 de la noche3571,3588[1279]24Les 5037 proveyó3936 de animales2934, para2443 que pudieran sentar1913 a Pablo3972,3588 sobre uno, y llevarlo con seguridad1295 donde4314 el gobernador2232,3588 Félix5344. 25Escribió1125 una carta1992 de4023 esta5126 forma5179,3588

26«Claudio2804 Lisias3079 3588 al más excelente2903 gobernador2232 Félix5344: Saludos5463.

27«Este5126 hombre435,3588 fue apresado4815 por5259 3588 los Judíos2453, e2532 iba3195 a ser asesinado337 por5259 ellos846, cuando llegué2186 con4862 soldados4753,3588 y lo846 rescaté1807, he sabido3129 que3754 él es2076 romano4514. 28Queriendo1014 1161 saber1097 la causa156,3588 1223 por la cual3739 lo846 acusaban1458, lo846 llevé2609 al1519 846 consejo4892,3588. 29Encontré2147 que este3739 era acusado1458 por4012 cuestiones2213 de su846 ley3551,3588, pero1161 que no3367 tenían2192 una acusación1462 digna514 de la pena de muerte2288 o2228 de prisión1199. 30Cuando 1161 se me3427 informó3377 que2071 5259 3588 los Judíos2453 tenían3195 planes contra1917[1280] 1519 este hombre435,3588, 4314te4571 lo envié3992 de inmediato1824, encargando3853 a sus acusadores2725,3588 para que también2532 digan3004 ante1909 ti4675 lo que3588 tienen contra4314 él846. Que estés bien4517

313588Así que3767 3303 los soldados4757, tal como2596 les846 3588 fue1299 ordenado, tomaron353 a Pablo3972,3588 y lo llevaron71 durante1223 la noche3571,3588 a1519 Antípatris494,3588. 323588Y1161 al día siguiente1887 dejaron1439 que los hombres a caballo2460,3588 siguieran4198 con4862 él846, y regresaron5290 a1519 las barracas3925,3588. 33Cuando llegaron1525 3748 a1519 Cesarea2542,3588, 2532 entregaron325 la carta1992,3588 al gobernador2232,3588 y también2532 le846 presentaron3936 a Pablo3972,3588. 34Cuando1161 el gobernador2232,3588 la leyó314, 2532 preguntó1905 de1537 que4169 provincia1885 era2076. Y2532 cuando supo4441 que3754 era de575 Cilicia2791, 35dijo5346[1281] «Te4675 escucharé1251 por completo cuando3752 tus4675 acusadores2725,3588 también2532 lleguen3854Y5037 ordenó2753 que fuera mantenido846,5442 en1722 el palacio4232,3588[1282] de Herodes2264,3588.


Notas al pie

[1278] Gideons dice `a un juramento.´

[1279] Cerca de las 9:00 PM.

[1280] WEB dice `acechaban a este hombre,´ sin embargo la palabra `ἐπιβουλή´ es un sustantivo que según Thayer-BLB traduce `plan formado contra alguien, complot.´ RV1960 traduce `asechanzas que los judios habían tenido contra este hombre.´

[1281] En KJV2003 y TR la palabra `dijo´ aparece en este versículo, mientras que en WEB aparece en el anterior.

[1282] En WEB dice `palacio,´ KJV2003 dice `sala de juicio,´ según Thayer-BLB la palabra griega `πραιτώριον´ se traduce como cuarteles, palacio de un gobernador o procurador, campo de los soldados pretorianos establecido por Tiberio.