9 13588Más1161 Saulo4569, aún2089 respirando1709 amenazas547 y2532 muerte5408 contra1519 los discípulos3101,3588 del Señor2962,3588, fue donde4334 el sumo sacerdote749,3588, 2y 3844 le846 pidió154 cartas1992 para1519 las sinagogas4864,3588 4314 de Damasco1154, por3704 si1437 encontraba2147 a alguno5100 en el camino3598,3588, bien5037 fuera5607 hombre435 o2532 mujer1135, los pudiera llevar71 presos1210 a1519 Jerusalén2419. 31161Cuando1722 3588 viajaba4198, llegó1096,846 cerca1448 de Damasco1154,3588, y2532 de repente1810 una luz5457 del575 cielo3772,3588 brilló4015 a su846 alrededor4015. 42532Calló4098 a1909 tierra1093,3588 y escuchó191 una voz5456 diciéndole846,3004, «Saulo4549, Saulo4549, ¿por qué5101 me3165 persigues1377?»
5Y1161
él dijo2036,
«¿Quién5101
eres tu1488,
Señor2962?»
3588Y1161
el Señor2962
dijo2036, «Yo1473
soy1510
Jesús2424[1112],
a quien3739
tu4771
persigues1377. Es
difícil4642
para ti4671
patear2979
contra4314
el aguijón2759[1113].»
6Pero5037
él temblando5141
y2532
asombrado2284
dijo2036
`Señor2962,
¿Qué5101
deseas2309 que
yo3165
haga4160?'
Y2532
el Señor2962,3588
le846,4314
dijo: [1114]«Levántate450,
2532
entra1525
a1519
la
ciudad4172,3588,
y2532
te4671
será dicho2980
lo que5101
debes1163,4571
hacer4160.»
73588Los hombres435 1161 que3588 viajaron4922 con él846, estaban2476 mudos1769[1115], escuchando191 3303 una voz5456,3588 pero1161 sin3367 ver2334 a nadie3367. 81161Saulo4569,3588 se levantó1453 de575 la tierra1093,3588, pero cuando1161 sus846 ojos3788,3588 se abrieron455, no3762 veía991 nada3762. 1161Lo846 condujeron de la mano5496, y lo llevaron1521 a1519 Damasco1154. 92532Estuvo2258 sin3361 vista991 por tres5140 días2250, y2532 no3756 comió5315 ni3761 bebió4095.
10Había2258
1161
cierto5100
discípulo3101
en1722
Damasco1154
de nombre3686
2532
Ananías367.
El Señor2962,3588
4314le846
dijo2036
en1722
una visión3705, «¡Ananías367!»
1161
Él dijo2036
3588, «Observa2400,
soy yo1473,
Señor2962.»
113588El Señor2962 1161 le846,4314 dijo, «Levántate450 y ve4198 a1909 la calle4505,3588 que3588 se llama2564 Recta2117, y2532 pregunta2212 en1722 la casa3614 de Judas2455 por2212 alguien llamado3686 Saulo4569, de Tarso5018. Pues1063 observa2400 que él está orando4336, 12y2532 en1722 una visión3705 él ha visto1492 venir1525 a un hombre435 llamado3686 Ananías367, 2532que ponía2007 sus manos5495 sobre él846, para que3704 él pudiera recobrar su vista308.»
13Pero1161 Ananías367,3588 contestó611, «Señor2962, he escuchado191 por575 muchos4183 sobre4012 este5127 hombre435,3588, y cuanto3745 mal2556 le ha hecho4160 3588 a tus4675 santos40 en1722 Jerusalén2419. 142532Aquí5602 él tiene2192 autoridad1849 del3844 sumo sacerdote749,3588 para apresar1210 a todos3956 3588 los que llaman1941 en tu4675 nombre3686,3588.»
15Pero1161 el Señor2962,3588 le846,4314 dijo2036, «Ve por tu camino4198, pues3754 él3778 es2076 el medio4632 que he3427 elegido1589 3588 para llevar941 mi3450 nombre3686,3588 ante1799 la naciones1484 y2532 ante reyes935, y5037 a los hijos5207 de Israel2474. 16Pues1063 le846 mostraré5263,1473 cuantas cosas3745 debe1163,846 sufrir3958 por5228 causa3686,3588 de mi3450 nombre[1116].»
171161Ananías367 partió565, y2532 entró1525 a1519 la casa3614,3588. 2532Poniendo2007 manos5495,3588 sobre1909 él846, le dijo2036, «Hermano80 Saulo4549, el Señor2962,3588 Jesús2424[1117], que3588 se te4671 apareció3700 en1722 el camino3598,3588 por3739 el que venías2064, me3165 ha enviado649, para que3704 puedas recobrar tu vista308 y2532 quedar lleno4130 de Espíritu4151 Santo40.» 182532De inmediato2112 de575 sus846 ojos3788,3588 cayeron634 algo como5616 escamas3013 y5037 recobró su vista308. Al instante3916 se levantó450 y2532 fue bautizado907. 192532Recibió2983 alimento5160 y se fortaleció1765. Entonces1161 Saulo4569,3588[1118] se quedó1096 varios5100 días2250 con3326 los discípulos3101 que estaban3588 en1722 Damasco1154. 202532De inmediato2112 proclamó2784 en1722 las sinagogas4864,3588 a Cristo5547,3588, que3754 Él3778 es2076 el Hijo5207,3588 de Dios2316,3588. 21Y1161 todos3956 los que3588 lo escucharon191 quedaron asombrados1839, y2532 dijeron3004, «¿No3756 es2076 este3778 el que3588 desbastaba4199 a quienes3588 llamaban1941 ese5124 nombre3686,3588 en1722 Jerusalén2419? ¡Y2532 había venido2064 aquí5602 con1519 el propósito5124 de2443 llevarlos846,71 presos1210 ante1909 el sumo sacerdote749,3588!»
22Pero1161 Saulo4569 se fortalecía1743, más3123 y2532 confundia4797 a 3588 los Judíos2453 que3588 moraban2730 en1722 Damasco1154, al probarles4822 que3754 este3778 es2076 el mismo3588 Cristo5547. 23Cuando5613 1161 se cumplieron4137 muchos2425 días2250, 3588 los Judíos2453 conspiraron4823 para matarlo846,337, 24pero1161 su846 plan1917,3588 fue conocido1097 por Saulo4569,3588. Vigilaban3906 5037 las puertas4439,3588 día2250 5037 y2532 noche3571 para3704 poder matarlo846,337, 25pero1161 los discípulos3101,3588 lo846 tomaron2983 de noche3571 y lo hicieron descender5465,2524 por1223 el muro5038,3588 en1722 un canasto4711. 261161Cuando Saulo4569,3588 llegó3854 a1519 Jerusalén2419, intentó3987 unirse2853 a los discípulos3101,3588; pero2532 todos3956 le846 temían5399, y no3361 creían4100 que3754 el fuera2076 un discípulo3101. 27Pero1161 Barnabas921 lo846 tomó1949, y lo llevó71 donde4314 los apóstoles652,3588, y2532 les846 declaró1334 como4459 había visto1492 al Señor2962,3588 en1722 el camino3598,3588, y2532 que3754 le846 había hablado2980, y2532 como4459 en1722 Damasco1154 había predicado valientemente3955[1119] en1722 el nombre3686,3588 de Jesús2424,3588. 282532Él estuvo2258 con3326 ellos846 entrando1531 y2532 saliendo1607[1120] de1722 Jerusalén2419, 292532predicando valientemente3955 en1722 el nombre3686,3588 del Señor2962,3588 Jesús2424[1121]. Habló2980 5037 y2532 discutió4802 con4314 los Helenistas1675,3588,[1122] 3588pero1161 ellos buscaron2021 matarlo846,337. 30Cuando1161 los hermanos80,3588 se enteraron1921, lo846 llevaron2609 a1519 Cesarea2542, y2532 lo846 enviaron1821 donde1519 Tarso5019. 313588Entonces3767 las iglesias1577 de2596 toda3650 Judea2449,3588, 2532 Galilea1056 y2532 Samaria4540 verdaderamente3303 tuvieron2192 paz1515[1123], y se consolidaron3618. 2532Se multiplicaron4129, caminando4198 en el temor5401,3588 al Señor2962,3588 y2532 en el fortalecimiento3874,3588 3588 del Espíritu4151 Santo40.
321161Ocurrió1096, mientras Pedro4074 iba1330 por1223 todas3956 estas partes, que también2532 fue2718 donde4314 3588 los santos40 que3588 vivían2730 en Lida3069. 33Allí1563 1161 encontró2147 a cierto5100 hombre444 de nombre3686 Eneas132, que3739 había estado2621 en1909 cama2895 por1537 ocho3638 años2094, pues era2258 paralítico3886[1124] 342532Pedro4074,3588 le846 dijo2036, «Eneas132, Jesús2424 el Cristo5547,3588 te4571 sana2390. ¡Levántate450 y2532 arregla4766 tu4572 cama4766!» Y2532 de inmediato2112 se levantó450. 352532Todos3956 los que3748 3588 moraban2730 en Lida3069 y2532 en Sarón4565,3588 lo846 vieron1492, y se dieron vuelta1994 hacia1909 el Señor2962,3588.
36En1722
Jopa2445 1161
había2258
cierta5100
discípula3102
llamada3686
Tabita5000,
que3739
traducido1329,
significa3004 Gacela1393[1125]. Esta3778
mujer846
estaba2258
llena4134
de buenas18
obras2041
y2532 actos de piedad1654[1126]
que3739
había hecho4160.
37Ocurrió1096
1161
en1722
esos1565
días2250,3588
que ella846
enfermó770
y murió599.
1161
Cuando la habían lavado3068,
la846
pusieron5087
en1722 un cuarto
alto5253[1127].
381161Como5607
Lida3069
está cerca1451
de Jopa2445,3588,
los discípulos3101,3588
al oír191
que3754
Pedro4074
estaba2076
1722
allí846,
enviaron649 dos1417
hombres435[1128] donde4314
él846,
para pedirle que3870
no3361
se demorara3635
en ir1330
a2193
ellos846.
39Entonces1161
Pedro4074
se levantó450
y fue4905 con
ellos846.
Cuando3739
llegó3854,
lo llevaron321
al1519
segundo piso5253,3588.
2532Todas3956
las viudas5503,3588
estuvieron3936
llorando2799
ante él846,
y2532
mostrando1925 las túnicas5509[1129] y2532
vestidos2440
que3745
Dorcas1393,3588
había hecho4160
mientras estuvo5607
con3326
ellas846.
40Más1161
Pedro4074,3588
los sacó1544
afuera1854
a todos3956, 5087
se arrodilló1119,3588
y oró4336.
2532Dándose vuelta1994
hacia4314
el cuerpo4983,3588,
dijo2036,
«¡Tabita5000,
levántate450!»
3588
1161
Ella abrió455
sus846
ojos3788,3588
y2532
cuando vio1492
a Pedro4074,3588
se sentó339.
41Él1325
1161
le846
dio1325 la
mano5495 y
la846
levantó450.
Y1161
3588
llamó5455 a
los santos40
y2532
viudas5503,3588
y la846
presentó3936
viva2198.
42Y1161
esto se1096
conoció1110
por2596
toda3650
Jopa2445,3588
y2532
muchos4183
creyeron4100
en1909
el Señor2962,3588.
43Ocurrió1096
1161
que él846[1130]
estuvo3306
varios2425
días2250
en1722
Jopa2445
con3844
un5100
Simón4613 que era
curtidor1038.
[1112] SE agrega `el nazareno.´
[1113] La frase «Es dificil para ti patear contra el aguijon,» no está en WEB pero si aparece en TR y SE.
[1114] WEB omite esta parte. SE y TR-KJV2003agregan al comienzo del versículo «Él, temblando y temeroso, dijo: ¿Señor, qué quieres que haga? Y el Señor le dice:»
[1116] SE dice `cuanto le conviene que padezca por mi Nombre.´
[1117] WEB no dice `Jesús,´ SE y TR-KJV2003 dicen `Señor Jesús,´ Gideons dice `el Señor me ha enviado, Jesús.´
[1118] `Saulo´ aparece en TR y BYZ, según NU también en manuscritos como 18 y 424, pero no en manuscritos P45, P74, 01, 02, 03, 04, 08, 33, 1739.
[1119] Gideons agrega `y abiertamente.´
[1120] WEB sólo dice `entrando,´ TR, NU, Gideons y SE dicen `entrando y saliendo.´
[1121] Esta parte en Gideons aparece al final del versículo anterior. WEB no dice `Jesús,´ pero si lo dice TR-KJV2003
[1122] Los Helenistas eran Hebreos que empleaban la lengua y cultura Griegas.
[1123] WEB dice `paz,´ KJV2003 dice `descanso,´ según Thayer-BLB la palabra griega `εἰρήνη´ puede traducirse de ambas formas.
[1124] WEB dice `había estado tendido en cama por ocho años porque estaba paralizado,´ KJV2003 dice `que había guardado su cama ocho años y era enfermo de parálisis.´
[1125] «Dorcas» del griego, significa «Gacela.» WEB, KJV2003, RV1960 dicen `Dorcas,' PAL2011 dice `Gacela.'
[1126] SE y Gideons dicen `limosnas.´
[1128] Según nota al pie de WEB «dos hombres.» es omitido por NU, TR y MT. Sin embargo si está en TR-BLB como `δύο ἄνδρας.´
[1129] `túnicas,´ tomado de SE
[1130] WEB dice `él,´ Gideons dice `Pedro.´ En TR dice `él.'