Buena Nueva de acuerdo a Lucas. Capítulo 20


20 1Y2532 ocurrió1096 en1722 uno1520 de esos1565 días2250,3588, que enseñaba a846,1321 la gente2992,3588 en1722 el templo2411,3588 y2532 evangelizaba2097[713], que los jefes de los sacerdotes749,3588[714] y2532 los escribas1122,3588 vinieron2186 con4862 3588los ancianos4245. 2Y2532 4314le846 hablaron2036 diciendo3004, «Dinos2254,2036: ¿Con1722 que4169 autoridad1849 haces4160 estas cosas5023? ¿O2228 quien5101 es2076 el que3588 te4671 dió1325 esta3778 autoridad1849,3588

3Y1161 4314les846 contesto611 diciendo2036, «También2504 les5209 preguntare2065 una1520 cosa3056. 2532Díganme3427,2036: 4¿El bautismo908,3588 de Juan2491, era2258 del1537 cielo3772 o2228 de1537 los444 hombres?»

53588Y1161 ellos razonaron4817 entre4314 1438, diciendo3004, «3754Si1437 decimos2036, `Del1537 cielo3772´ Él dirá2046 `¿Entonces3767 1223por qué5101 no3756 le846 creyeron41006Pero1161 si1437 decimos2036, `De1537 los hombres444´ toda3956 la gente2992,3588 nos2248 apedreará2642, porque1063 están1511 persuadidos3982 que Juan2491 era2076 un profeta43967Y2532 contestaron611 que no3361 sabían1492 de donde4159 era.

8Y2532 Jesús2424,3588 les846 dijo2036, «Tampoco3761 Yo1473 les5213 digo3004 con1722 que4169 autoridad1849 hago4160 estas cosas5023

9Entonces1161 comenzó756 a decirle3004 a4314 la gente2992,3588 esta3778 parábola3850,3588. «Cierto5100[715] hombre444 plantó5452 una viña290, y2532 la846 rentó a1554 unos labradores1092[715], y2532 se fue589 por un largo2425 tiempo5550. 10Y2532 en1722 la temporada2540, envió649 un siervo1401 donde4314 los labradores1092,3588 para que2443 le846 dieran1325 del575 fruto2590,3588 de la viña290,3588. 3588Pero1161 los labradores1092 lo846 golpearon1194, y lo echaron1821 sin nada2756. 11Y2532 de nuevo4369 envió3992 otro2087 siervo1401, 3588y1161 también2548 lo golpearon1194, y2532 humillaron818 y lo echaron1821 sin2756 nada. 12Y2532 de nuevo4369 envió3992 un tercero5154, 3588y1161 también2532 lo5126 hirieron5135 y lo expulsaron1544. 13Entonces1161 el señor2962,3588 de la viña290,3588 dijo2036, `¿Qué5101 debo hacer4160? Enviaré a3992 mi3450 hijo5207,3588 3588amado27. Puede ser2481 que al verlo5126,1492, lo respeten1788
14«Pero cuando1161 los labradores1092,3588 lo846 vieron1492, razonaron1260 entre4314 ellos1438, diciendo3004 `Este3778 es2076 el heredero2818,3588. Vengan1205, matémoslo846,615, para que2443 la herencia2817,3588 sea1096 nuestra2257 15Y2532 lo846 sacaron1544 de1854 la viña290,3588 y lo mataron615. ¿Entonces3767 qué5101 les846 hará4160 el señor2962,3588 de la viña290,3588? 16Él vendrá2064 y2532 destruirá a622 estos5128 labradores1092,3588, y2532 dará1325 la viña290,3588 a otros243
Cuando1161 lo oyeron191, dijeron2036, «¡Que no3361 pueda ser1096

17Pero1161 los846 miró1689,3588, y dijo2036, «Entonces3767 ¿Qué5101 es2076 esto3588 que está escrito1125,

`La5124 piedra3037 que3739 los constructores3618,3588 rechazaron593,
la misma3778 fue hecha1096 cabeza2776 de1519 la esquina1137´?

18

«Todo3956 el 3588que caiga4098 sobre1909 esa1565 piedra3037,3588 será quebrado4917,
Y1161 convertirá en polvo3039 a aquel846 sobre1909 quien3739 302caiga4098

19Y2532 los jefes de los sacerdotes749,3588 y2532 los escribas1122,3588 buscaban2212 poner1911 sus manos5495,3588 sobre1909 Él846 1722 a esa846 hora5610,3588, pero2532 temían5399 a la gente2992,3588 porque1063 sabían1097 que3754 había dicho2036 esta3778 parábola3850,3588 en contra4314 de ellos846. 20Y2532 lo observaban3906, y enviaron649 espías1455, que pretendían5271 1438ser1511 justos1342, para2443 atraparlo en1949 sus846 palbaras3056, y 3588enviarlo846,3860 al1519 poder746,3588[716] y2532 autoridad1849,3588 del gobernador2232,3588. 21Y2532 le846 preguntaron1905 diciendo3004, «Maestro1320, sabemos1492 que3754 dices3004 y2532 enseñas1321 correctamente3723 , y2532 no3756 tienes preferencia2983 por alguien4383[717], sino que235 1909verdaderamente225 enseñas1321 el camino3598,3588 de Dios2316,3588. 22¿Es legal1832 para nosotros2254 pagar1325 los impuestos5411 al Cesar2541, o2228 no3756

23Pero1161 percibió2657 su846 malicia3834,3588, y 4314les846 dijo2036, ¿Por qué5101 me3165 prueban3985? 24Muéstrenme3427,1925 un denario1220. ¿De quien5101 es la imagen1504 y2532 la inscripción1923 que tiene2192?
Y1161 ellos contestaron611 diciendo2036, «del Cesar2541»

253588Y1161 les846 dijo2036, «Entonces5106 denle591 al Cesar2541 lo3588 es del Cesar2541 y2532 a Dios2316,3588 lo3588 de Dios2316,3588

26Y2532 no3756 pudieron2480 atraparlo1949 en sus846 palabras4487[718] ante1726 las personas2992,3588. Y2532 Estaban maravillados2296 por1909 su846 respuesta612,3588 y callaron4601. 27Entonces1161 algunos5100 de los saduceos4523,3588 vinieron4334, los que3588 niegan483 que existe1511 3361la resurrección386, y le846 preguntaron1905. 28diciendo3004, «Maestro1320, Moisés3475 nos2254 escribió1125 que si1437 el hermano80 de un hombre5100 muere599 teniendo2192 una esposa1135 y2532 muere599,3778 sin hijos815 que2443 su846 hermano80,3588 debería tomar2983 la esposa1135,3588 y2532 criar1817 descendencia4690 para su846 hermano80,3588. 29Había2258 entonces3767 siete2033 hermanos80. Y2532 3588el primero4413 tomo a2983 la esposa1135 y murió599 sin hijos815. 30Y2532 3588el segundo1208 la tomó2983 como esposa1135,3588 y2532 murió599,3778 sin hijos815. 31Y2532 el tercero5154,3588 la846 tomó2983 y1161 así mismo5615 también2532 los siete2033,3588, pero2532 no3756 dejaron2641 hijos5043 y2532 murieron599. 32Y1161 después5305 de todos3956 la mujer1135,3588 también2532 murió599. 333588Entonces3767 en1722 la resurrección386, ¿De cual5101 de ellos846 será1096 esposa1135? 3588Pues1063 los siete2033 la846 tuvieron como2192 esposa1135

34Y2532 Jesús2424,3588 contestando611 les846 dijo2036, «Los hijos5207,3588 de este5127 mundo165,3588[719] se casan1060 y2532 son dados en matrimonio1548. 35Pero1161 aquellos3588 merecederos2661 de alcanzar5177 ese1565 mundo165,3588 y2532 la resurrección386,3588 3588de1537 los muertos3498 ni3777 se casan1060 ni3777 son dados en matrimonio1548. 36Entonces1063 no3777 pueden1410 morir599 más2089, porque1063 son1526 como los ángeles2465 y2532 son1526 hijos5207 de Dios2316,3588, siendo5607 hijos5207 de la resurrección386,3588. 37Pero1161 que3754 3588los muertos3498 resucitan1453, incluso2532 lo mostró3377 Moisés3475 en1909 3588la zarza942, cuando5613 llamó3004 al Señor2962 `El Dios2316,3588 de Abraham11, y2532 el Dios2316,3588 de Isaac2464 y2532 el Dios2316,3588 de Jacob2384 38Porque1161 Él2076 no3756 es2076 Dios2316 de los muertos3498, sino235 de los vivos2198, pues1063 todos3956 están vivos2198 para Él846

39Entonces1161 algunos5100 de los escribas1122,3588 contestaron611 diciendo2036, «Maestro1320, has hablado2036 bien257340Y1161 no3765 se atrevieron5111 a preguntarle846,1905 más3762.

41Y1161 4314les846 dijo2036, «¿Por qué4459 dicen3004 que el Cristo5547,3588 es1511 hijo5207 de David1138? 42Y2532 David1138 mismo846 dijo3004 en1722 el libro976 de los Salmos5568,

`El Señor2962,3588 dijo2036 a mi3450 Señor2962,3588,
«Siéntate2521 a1537 mi3450 derecha1188[720],

43

Hasta2193 que302 yo haga5087 de tus4675 3588enemigos2190 un estrado5286 para tus4675 pies4228,3588.»´


44«Así que3767 David1138 lo846 llama2564 Señor2962, Entonces2532 ¿Cómo4459 puede ser2076 su846 hijo5207

45Y1161 cuando toda3956 la gente2992,3588 escuchaba191, dijo a2036 sus846 discípulos3101,3588, 46«Cuídense4337 de575 los escribas1122,3588, a quienes3588 les gusta2309 caminar4043 en1722 largos vestidos4749, y2532 aman5368 los saludos783 en1722 las plazas de mercado58,3588, y2532 las mejores sillas4410 en1722 las sinagogas4864,3588, y2532 los mejores lugares4411 en1722 los banquetes1173,3588; 47que3739 devoran2719 las casas3614,3588 de las viudas5503,3588, y2532 presumen4392 haciendo4336 largas3117 oraciones4336: estos3778 recibirán2983 mayor4053 condena2917[721]


Notas al pie

[713] WEB dice `predicaba la buena nueva,' KJV2013 dice `predicaba el evangelio,' RVG2012 dice `anunciando el evangelio,' Peshitta no dice `Buena Nueva,´ según Thayer-BLB la palabra griega `εὐαγγελίζω' se traduce como traer buenas nuevas.

[714] TR y Peshitta dicen "jefes de los sacerdotes".

[715] NU (en paréntesis cuadrados), TR y Peshitta agregan «cierto.»

[716] Peshitta dice `juicio.´

[717] Peshitta dice `no eres hipócrita.´

[718] Peshitta dice `de obtener de él una palabra.´

[719] WEB dice `esta época,´ Peshitta, DieBibel y DiosHablaHoy dicen `mundo.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `αἰών' se traduce como `eternidad,' `mundos,' `universo' y periodo de tiemo.

[720] WEB dice `mano derecha,' RV1960 dice `diestra,' DiosHablaHoy dice `derecha.' Según Thayer-BLB la palabra griega `δεξιός' se traduce tanto como derecha como mano derecha.

[721] DieBibel y Peshitta dicen `un juicio más severo.´