6 11161En1722 esos3778 3588 días2250, cuando el número4129 de 3588 los discípulos3101 se multiplicaba4129, se levantó1096 una queja1112 de los3588 helenistas1675[1018]contra4314 3588 los hebreos1445, porque3754 3588 sus846 3588 viudas5503 eran ignoradas3865[1019] en1722 3588 los servicios1248 diarios2522. 2Entonces1161 3588 los doce1427 citaron4341 a 3588 la multitud4128 3588 de discípulos3101 y dijeron2036, «No3756 es2076 apropiado701[1020] que abandonemos2641,2248 3588 la palabra3056 de 3588 Dios2316 y sirvamos1247 mesas5132. 3Así que3767 seleccionen1980 entre ustedes5216, hermanos80, siete2033 hombres435 de1537 buena conducta3140[1021], llenos4134 de Espíritu4151 Santo40[1022] y2532 sabiduría4678, a quienes3739 podamos encargar2525 sobre1909 este3778 3588 asunto5532. 4Nosotros2249 1161 perseveraremos firmes4342[1023] 3588en oración4335 y2532 en 3588 el ministerio1248 3588 de la palabra3056.»
52532Las palabras3056 3588 agradaron700 a 1799 3588 la multitud4128 entera3956. 2532Escogieron1586 a Esteban4736, un hombre435 lleno4134 de fe4102 y2532 Espíritu4151 Santo40, 2532Felipe5376, 2532Prócoro4402, Nicanor3527,2532, 2532Timón5096, 2532Parmenas3937 y2532 Nicolás3532 un prosélito4339 de Antioquía491; 6a quienes3739 pusieron2476 frente1799 a 3588 los apóstoles652. Y2532 cuando habían orado4336, pusieron2007 3588 las manos5495 sobre ellos846. 72532La palabra3056,3588 de Dios2316,3588 se aumentó837 y2532 el número706,3588 de discípulos3101,3588 se multiplicó4129 grandemente4970 en1722 Jerusalén2419. 5037Una gran4183 compañía3793 de sacerdotes2409,3588 era obediente5219 a la fe4102,3588.
 
8Esteban4736
1161 
lleno4134 
de fe4102 
y2532 
poder1411, 
realizó4160 
grandes3173 
milagros5059
y2532 
señales4592 
entre1722 
la gente2992,3588.  
9Entonces1161 
algunos5100 3588
de1537 
la sinagoga4864,3588 
que3588 es 
llamada3004 
de «Los libertinos,»3032 
y2532 de 
los cireneos2956, 
2532 de 
los alejandrinos221, 
y2532 de575 
aquellos3588
de Cicilia2791 
y2532 
de Asia773 
se levantaron450 
en disputa4802 
con Esteban4736,3588.  
102532No3756 
podían2480 
soportar436 
la sabiduría4678,3588 
y2532 
el Espíritu4151,3588 
con el cual3739
él hablaba2980.  
11Entonces5119 en secreto indujeron5260[1024] 
a algunos435 
a decir3004, 
«Lo846 
3754
hemos escuchado191 
hablando2980 
palabras4487 
blasfemas989 
contra1519 
Moisés3475 
y2532 contra 
Dios2316,3588.»  
125037Incitaron4787 
a la gente2992,3588, 
2532
3588
a los ancianos4245
y2532 a 
los escribas1122,3588,
2532
fueron2186
lo846 
arrestaron4884 
y2532 lo 
llevaron71 
ante1519 
el consejo4892,3588,  
13y5037 
pusieron2476 
testigos3144 
falsos5571 
que dijeron3004, 
«Este3778 
hombre444,3588 
no3756
cesa3973 
de decir2980 
palabras4487 
blasfemas989 
contra2596 
este5127 
lugar5117,3588 
3588
sagrado40 
y2532 contra 
la ley3551,3588.  
14Pues1063 
lo846 
hemos escuchado191 
decir3004 
que3754 
este3778 
Jesús2424 
de Nazaret3480,3588 
destruirá2647 
este5126 
sitio5117,3588, 
y2532 
cambiará236 
las costumbres1485,3588 
que3739 
Moisés3475 
nos2254
envió3860.»  
152532Todos537 
los que se sentaban2516 
en1722 
el consejo4892,3588, 
fijando sus ojos816 
en1519
él846, 
3588
vieron1492 
su846 
rostro4383,3588 
como si fuera5616 
el rostro4383 
de un ángel32. 
[1018] Los helenistas usaban el lenguaje y la cultura griega, aunque fueran también descendientes de hebreos.
[1019] SE dice `menospreciadas.´
[1020] WEB dice `no es apropiado,´ KJV2003 dice `no es razón,´ RV1960 dice `no es justo,´ según Thayer-BLB la palabra griega `ἀρεστός´ puede traducirse como `agradable.´
[1021] WEB dice `buena conducta,´ KJV2003 dice `honesto reporte.´
[1022] NU no incluye Santo, pero si lo incluye TR-KJV2003.
[1023] WEB dice `continuaremos firmemente,´ KJV2003 dice `nos entregaremos firmemente,´ RV1960 dice `persistiremos,' según Thayer-BLB la palabra griega `προσκαρτερέω´ significa `ser devoto o constante a alguien; estar atento firmemente; continuar todo el tiempo en un lugar; perseverar y no desanimarse; mostrar coraje para algo; estar listo constantemente.´
[1024] WEB dice `en secreto indujeron,´ KJV2003 dice `sobornaron,´ según Thayer-BLB la palabra griega `ὑποβάλλω´ se traduce como `poner bajo; sugerir a la mente; instruir en privado; instigar a alguien a cometer un crimen; inducir a alguién a dar falso testimonio.´